• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo UVaDOCComunidadesPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulos

    Mi cuenta

    Acceder

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Ver ítem 
    •   UVaDOC Principal
    • PRODUCCIÓN CIENTÍFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Filología Inglesa
    • DEP27 - Artículos de revista
    • Ver ítem
    •   UVaDOC Principal
    • PRODUCCIÓN CIENTÍFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Filología Inglesa
    • DEP27 - Artículos de revista
    • Ver ítem
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/70691

    Título
    Using eye-movements to track bilingual activation.
    Autor
    Martínez García, María TeresaAutoridad UVA
    Año del Documento
    2019-07-26
    Documento Fuente
    Languages, Julio 2019, vol. 4, n. 3, p. 59-78.
    Resumen
    Recent research found that the languages of bilingual listeners are active and interact, such that both lexical representations are activated by the spoken input with which they are compatible. However, the time course of bilingual activation and whether suprasegmental information further modulates this cross-language competition are still not well understood. This study investigates the effect of stress placement on the processing of English–Spanish cognates by beginner-to-intermediate Spanish-speaking second-language (L2) learners of English and intermediate-to-advanced English-speaking L2 learners of Spanish using the visual-world eye-tracking paradigm. In each trial, participants saw a target (asado, ‘roast’), one of two competitors (stress match: asados, ‘roast (pl)’; stress mismatch: asador, ‘rotisserie’), and two unrelated distracters, while hearing the target word. The experiment included a non-cognate condition (asado-asados-asador) and a cognate condition, where the stress pattern of the English word corresponding to the Spanish competitor in the stress-mismatch condition (inventor) instead matched that of the Spanish target (invento, ‘invent’). Growth-curve analyses revealed cognate-status and stress-mismatch effects for Spanish-speaking L2 learners of English, and cognate-status and stress-mismatch effects, and an interaction for English-speaking L2 learners of Spanish. This suggests that both groups use stress for word recognition, but the English stress pattern only affects the processing of Spanish words in the English-speaking L2 learners of Spanish.
    Revisión por pares
    SI
    DOI
    10.3390/languages4030059
    Idioma
    eng
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/70691
    Tipo de versión
    info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • DEP27 - Artículos de revista [80]
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros en el ítem
    Nombre:
    2019_MartinezGarcia.pdf
    Tamaño:
    595.6Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Descripción:
    Artículo principal
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10