• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo UVaDOCComunidadesPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulos

    Mi cuenta

    Acceder

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Ver ítem 
    •   UVaDOC Principal
    • PRODUCCIÓN CIENTÍFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Lengua Española
    • DEP49 - Capítulos de monografías
    • Ver ítem
    •   UVaDOC Principal
    • PRODUCCIÓN CIENTÍFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Lengua Española
    • DEP49 - Capítulos de monografías
    • Ver ítem
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/72257

    Título
    La estructura retórica EN-ES de las fichas de torrezno
    Autor
    Peñuelas Gil, IsabelAutoridad UVA Orcid
    Ortego Antón, María TeresaAutoridad UVA Orcid
    Año del Documento
    2024
    Editorial
    Peter Lang
    Descripción
    Producción Científica
    Documento Fuente
    Sánchez Carnicer, Jaime y Arce Romeral, Lorena. Nuevos avances tecnológicos en teoría y práctica de la traducción e interpretación. Viena: Peter Lang, 2024.
    Resumen
    En este volumen se recogen avances en el área de la traducción y la interpretación, producto del proceso de tecnologización en el que se encuentran inmersas. Los capítulos que lo componen le proporcionan al lector conocimiento sobre la importancia y la relevancia de las nuevas tecnologías en esta área, tanto desde una perspectiva teórica como desde sus aplicaciones prácticas y la repercusión de estas en nuestra sociedad.
    Materias (normalizadas)
    Traducción
    Interpretación
    Materias Unesco
    5701.12 Traducción
    Palabras Clave
    industria de la lengua, perfil profesional, traducción automática, accesibilidad, videojuegos
    ISBN
    978-3-631-89530-6
    Patrocinador
    Este volumen ha sido publicado en el marco del proyecto de investigación: "TorreznoTRAD: Diseño de un prototipo de aplicación semiautomática de traducción y de redacción del español al inglés de fichas descriptivas de torrezno y adobados basado en coprus para la web 2.0. y 3.0." (PROYEMER-2021-08) financiado por las Ayudas para la raelización de proyectos de investigación para potenciar el talento y la consolidación de equipos de investigación emergentes (Convocatoria 2021) de la Universidad de Valladolid
    Version del Editor
    https://www.peterlang.com/document/1298591
    Propietario de los Derechos
    Peter Lang
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/72257
    Tipo de versión
    info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Derechos
    restrictedAccess
    Aparece en las colecciones
    • DEP49 - Capítulos de monografías [83]
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros en el ítem
    Nombre:
    CL_PeñuelasGil&OrtegoAntón_2024_La estructura_retórica_de_las_fichas_de_torrezno.pdfEmbargado hasta: 2050-01-01
    Tamaño:
    2.300Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Visualizar/Abrir

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10