Zur Kurzanzeige

dc.contributor.advisorSánchez Carnicer, Jaime es
dc.contributor.authorCárdaba García, Lucía Silan
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación es
dc.date.accessioned2025-01-08T11:09:32Z
dc.date.available2025-01-08T11:09:32Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/73139
dc.description.abstractEn este Trabajo Fin de Grado se realiza una propuesta de traducción y de adaptación a lectura fácil del relato corto Mary and Martha (1886), de la escritora Sarah Orne Jewett. Para su realización, se llevó a cabo una investigación previa sobre el concepto de lectura fácil, sus convenciones y sus características, con el objetivo de familiarizarse con la temática. Tras definir estos conceptos, así como presentar la terminología y la metodología empleada en el análisis de ambas propuestas, se destacan en ambos casos los segmentos conflictivos más relevantes y se explican las técnicas y métodos empleados para solventarlos. Además, con base en la retroalimentación de validadores, se localizarán aquellos aspectos que deberían mejorarse en la adaptación.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subject.classificationTraducción literariaes
dc.titlePropuesta de traducción y adaptación a lectura fácil del relato corto Mary and Martha (Sarah Orne Jewett, 1886)es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Traducción e Interpretaciónes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*


Dateien zu dieser Ressource

Thumbnail

Das Dokument erscheint in:

Zur Kurzanzeige