Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorFaya Ornia, María Goretti 
dc.date.accessioned2025-01-22T23:18:30Z
dc.date.available2025-01-22T23:18:30Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationFaya-Ornia, Goretti. 2018. «Relevance of formal and cultural variations in text genres for medical translation: the case of medical brochures, web pages of hospitals, patient information leaflets and informed consents». En: Wioleta Karwacka, Towards Understanding Medical Translation and Interpreting. Serie Przekładając nieprzekładalne - Translating the untranslatable. Gdansk University Press, 109-136.es
dc.identifier.isbn978-83-7865-770-5es
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/74288
dc.description.abstractThis paper examines the conventions of different medical text genres: medical brochures, hospital websites, patient information leaflets and informed consent forms. It reflects on the formal and cultural impact on the reader, contrasts the variations in these text genres and reflects on their implications for medical translation.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.publisherGdansk University Presses
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.titleRelevance of formal and cultural variations in text genres for medical translation: the case of medical brochures, web pages of hospitals, patient information leaflets and informed consentses
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes
dc.identifier.publicationfirstpage109es
dc.identifier.publicationlastpage136es
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem