Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorSánchez Carnicer, Jaime 
dc.date.accessioned2025-01-27T16:41:34Z
dc.date.available2025-01-27T16:41:34Z
dc.date.issued2024-12-20
dc.identifier.citationHikma, Revista de Traducción, 23(3), 1–26.es
dc.identifier.issn1579-9794es
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/74448
dc.descriptionProducción Científicaes
dc.description.abstractEn la actualidad, en nuestra sociedad todo lo que rodea a la discapacidad ha sido y es un tema de gran repercusión, así como el hecho de proporcionar a las personas con discapacidad materiales que sean cada vez más accesibles para que puedan tener acceso a la información en igualdad de condiciones y puedan, en este caso, disfrutar de las atracciones turísticas de manera plena. Dentro de este contexto se enmarca la disciplina de la lectura fácil (LF), con un auge importante en las últimas décadas en España y que ha conseguido hacer accesibles materiales a un gran número de personas. Por lo tanto, en este trabajo mediante el análisis de las técnicas de traducción empleadas en la adaptación a lectura fácil de un folleto turístico pretendemos comprobar si en este tipo de textos las disciplinas de la traducción y la adaptación a lectura fácil no son tan diferentes como pueden pensarse en un primer momento. Los resultados que se desprendan de este estudio nos permitirán observar patrones de comportamiento a la hora de adaptar a lectura fácil. Las conclusiones extraídas del análisis de los resultados nos permitirán conocer más en detalle estas disciplinas con el fin de poder pensar en la consideración de la adaptación como una disciplina afín.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.publisherUCOPress - Editorial Universidad de Córdobaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjectTraducciónes
dc.subjectInterpretaciónes
dc.subject.classificationTraducciónes
dc.subject.classificationLectura Fáciles
dc.subject.classificationAdaptaciónes
dc.subject.classificationDiscapacidades
dc.subject.classificationTurismoes
dc.titleTraducción y lectura fácil, no tan diferenteses
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.rights.holderUniversidad de Córdobaes
dc.identifier.doi10.21071/hikma.v23i3.16993es
dc.relation.publisherversionhttps://journals.uco.es/hikma/article/view/16993es
dc.identifier.publicationfirstpage1es
dc.identifier.publicationissue3es
dc.identifier.publicationlastpage26es
dc.identifier.publicationtitleHikma, Revista de Traducciónes
dc.identifier.publicationvolume23es
dc.peerreviewedSIes
dc.identifier.essn2445-4559es
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.subject.unesco5701.12 Traducciónes


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem