Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorChbab, Habiba
dc.contributor.editorEdiciones Universidad de Valladolid
dc.date.accessioned2025-02-14T18:18:41Z
dc.date.available2025-02-14T18:18:41Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.citationHermeneus. Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria; Núm. 26 (2024) pags. 73-101
dc.identifier.issn2530-609X
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/75038
dc.description.abstractEn el presente artículo se exponen los tipos de procedimientos de traducción (calco y sus tipos, préstamo, equivalente acuñado y extranjerismo) de neologismos médicos que caracterizan a la terminología médica árabe, asimismo, se pretende demostrar cuáles de estos tipos de procedimientos son los más utilizados por los lexicógrafos árabes para la creación o traducción de neologismos médico-científicos. Igualmente, se explican las ventajas y desventajas del uso de estas técnicas de traducción y cómo han contribuido al enriquecimiento de la terminología médica árabe.
dc.description.abstractThe aim of this article is to analyse the translation procedure types (calque and its types, borrowing, default equivalent and foreign words) of medical neologisms that characterise Arabic medical terminology. It also aims to demonstrate which of these types of procedures are most frequently used by Arabic lexicographers to create or translate medical-scientific neologisms. It will also explain the advantages and drawbacks of using these translation techniques and how they have contributed to the enrichment of Arabic medical terminology.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.sourceHermeneus. Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
dc.subjectNeologismos médicos
dc.subjectterminología médica árabe
dc.subjectprocedimientos de traducción
dc.subjectcalcos
dc.subjecttraducción literal
dc.subjectFilología
dc.titleLos procedimientos de traducción de neologismos médicos y su contribución al enriquecimiento de la terminología médica árabe
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.identifier.doi10.24197/her.26.2024.73-101
dc.relation.publisherversionhttps://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/9705/version/12078
dc.identifier.publicationfirstpage73
dc.identifier.publicationissue425
dc.identifier.publicationlastpage101
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem