Show simple item record

dc.contributor.advisorMallo Lapuerta, Ana María es
dc.contributor.authorDieste Barrientos, Ana
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación es
dc.date.accessioned2025-09-05T10:57:29Z
dc.date.available2025-09-05T10:57:29Z
dc.date.issued2025
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/77502
dc.description.abstractEl objetivo de este TFG es estudiar las posibilidades metodológicas de la Historia del Arte aplicadas a la audiodescripción de piezas museísticas para personas con deficiencias visuales. Con las aportaciones que mencionábamos junto con las normas básicas establecidas en la Norma UNE 153020, elaboramos una ficha base que sintetice y sirva de guía a la hora de realizar y poner en práctica la elaboración de guiones que consigan hacer accesibles diferentes producciones artísticas. En la última fase del TFG aplicamos esta ficha base a tres estampas japonesas (ukiyo-e) de la colección Federico Torralba, origen de la sección de Arte Oriental del Museo Provincial de Zaragoza.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subject.classificationTraducción audiovisuales
dc.titleTraducción audiovisual (ES-FR):Aportaciones de la Historia del Arte a las audiodescripciones de piezas artísticases
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Traducción e Interpretaciónes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record