| dc.contributor.advisor | Marín García, Álvaro | es |
| dc.contributor.author | García Ortega, Clara | |
| dc.contributor.editor | Universidad de Valladolid. Facultad de Derecho | es |
| dc.date.accessioned | 2025-11-28T15:05:13Z | |
| dc.date.available | 2025-11-28T15:05:13Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.identifier.uri | https://uvadoc.uva.es/handle/10324/80157 | |
| dc.description.abstract | El presente Trabajo de Fin de Máster tiene como objetivo la creación y análisis de una
base de datos terminológica bilingüe (español-inglés) a partir de un corpus paralelo de
textos normativos medioambientales de la Unión Europea. A través de una metodología
mixta basada en herramientas de lingüística de corpus (AntConc) y análisis cualitativo,
se identificaron y documentaron 130 términos especializados, incluyendo equivalencias,
contextos normativos y fuente de aparición.
A través del posterior análisis, se muestran fenómenos relevantes como variación
terminológica, neologismos institucionales y vacíos en bases como IATE, lo que refuerza
la necesidad de recursos actualizados en entornos multilingües. La base de datos
resultante constituye una herramienta útil para traductores, terminólogos y juristas, y se
proponen líneas futuras de investigación centradas en la ampliación temática y
lingüística del corpus. | es |
| dc.description.abstract | The aim of this Master's thesis is the creation and analysis of a bilingual (Spanish-English)
terminology database based on a parallel corpus of European Union environmental
regulatory texts. Through a mixed methodology based on corpus linguistics tools
(AntConc) and qualitative analysis, 130 specialised terms were identified and
documented, including equivalences, normative contexts and their source.
Subsequent analysis reveals relevant phenomena such as terminological variation,
institutional neologisms and gaps in databases such as IATE, reinforcing the need for up-
to-date resources in multilingual environments. The resulting database constitutes a
useful tool for translators, terminologists and jurists, and future lines of research
focusing on the thematic and linguistic expansion of the corpus are proposed. | es |
| dc.description.sponsorship | Departamento de Filología Inglesa | es |
| dc.format.mimetype | application/pdf | es |
| dc.language.iso | spa | es |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.subject.classification | Lingüística de corpus | es |
| dc.subject.classification | Traducción especializada | es |
| dc.subject.classification | Legislación medioambiental | es |
| dc.title | Creación y análisis de una base de datos terminológica (EN-ES) a partir de normativas medioambientales de la UE | es |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | es |
| dc.description.degree | Máster Universitario en Estudios Avanzados en la Unión Europea | es |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
| dc.subject.unesco | 5701 Lingüística Aplicada | es |
| dc.subject.unesco | 56 Ciencias Jurídicas y Derecho | es |