Mostra i principali dati dell'item
| dc.contributor.author | Álvarez Álvarez, Susana | |
| dc.contributor.editor | Universidad de Valladolid. Departamento de Lengua Española (Área de Traducción e Interpretación) | es |
| dc.date.accessioned | 2025-11-30T10:23:07Z | |
| dc.date.available | 2025-11-30T10:23:07Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.identifier.uri | https://uvadoc.uva.es/handle/10324/80178 | |
| dc.description | Innovación Educativa | es |
| dc.description.abstract | El proyecto que presentamos está orientado a reforzar la empleabilidad y el emprendimiento en los Estudios de Traducción e Interpretación, en un contexto universitario marcado por la necesidad de alinear la formación con las demandas de un mercado laboral altamente competitivo. La implantación del EEES y la rápida transformación del sector han incrementado la relevancia de desarrollar competencias profesionales que faciliten la inserción laboral y la adaptación a nuevos entornos de trabajo. El proyecto aborda especialmente el impacto de la inteligencia artificial, cuyo avance está redefiniendo perfiles profesionales y prácticas en el ámbito de la T&I. La integración de herramientas basadas en IA requiere que los futuros traductores adquieran habilidades en sistemas automatizados, traducción asistida y otras tecnologías emergentes. Preparar al estudiantado para este escenario constituye uno de los ejes centrales de la propuesta. Asimismo, el proyecto incorpora rutinas de pensamiento orientadas al desarrollo de la competencia temática, con el objetivo de fortalecer la capacidad crítica y analítica de los estudiantes y promover una reflexión más profunda sobre los procesos traductológicos y su aplicación profesional. El tercer componente clave es la implementación de EvalCOMIX-FLOASS, una herramienta que permite una evaluación continua, precisa y colaborativa. Su incorporación facilita medir tanto el progreso individual como la capacidad para aplicar los conocimientos en situaciones próximas al entorno profesional. En conjunto, el proyecto busca ofrecer una formación más alineada con las necesidades actuales del sector, potenciando el desarrollo de competencias vinculadas a la empleabilidad, el emprendimiento y el uso crítico de tecnologías basadas en IA, al tiempo que promueve procesos de aprendizaje más reflexivos y una evaluación formativa de mayor calidad. | es |
| dc.description.sponsorship | Lengua Española (Área de Traducción e Interpretación) | es |
| dc.format.mimetype | application/pdf | es |
| dc.language.iso | spa | es |
| dc.relation.ispartofseries | Proyectos de innovación docente | es |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
| dc.subject.classification | innovación docente, empleabilidad, emprendimiento, inteligencia artificial, traducción e interpretación, perfiles profesionales. | es |
| dc.title | Hacia nuevas competencias profesionales en Traducción e Interpretación: Emprendimiento, IA y pensamiento crítico | es |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/report | es |
| dc.rights.holder | Universidad de Valladolid | es |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
| dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion | es |
| dc.subject.unesco | 5701.12 Traducción | es |
Files in questo item
Questo item appare nelle seguenti collezioni
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional



