• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Stöbern

    Gesamter BestandBereicheErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTiteln

    Mein Benutzerkonto

    Einloggen

    Statistik

    Benutzungsstatistik

    Compartir

    Dokumentanzeige 
    •   UVaDOC Startseite
    • WISSENSCHAFTLICHE ARBEITEN
    • Departamentos
    • Dpto. Filología Inglesa
    • DEP27 - Artículos de revista
    • Dokumentanzeige
    •   UVaDOC Startseite
    • WISSENSCHAFTLICHE ARBEITEN
    • Departamentos
    • Dpto. Filología Inglesa
    • DEP27 - Artículos de revista
    • Dokumentanzeige
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/82681

    Título
    Interpreting as a natural skill: From family interactions to educational settings
    Autor
    Álvarez de la Fuente, María EstherAutoridad UVA Orcid
    Fernández Fuertes, RaquelAutoridad UVA Orcid
    Año del Documento
    2025
    Editorial
    Constantine the Philosopher University in Nitra
    Descripción
    Producción Científica
    Documento Fuente
    Topics in Linguistics, 2025, vol. 26, n. 2, p. 1-26.
    Zusammenfassung
    Natural translation or natural interpreting (NI) – performed by bilingual speakers without formal training – has received little attention in bilingualism studies, as it is often unfairly considered a byproduct of linguistic competence development (e.g., Harris, 1980a, 1980b, 2013; Álvarez de la Fuente & Fernández Fuertes, 2015, 2024; Hornáčková Klapicová, 2021; Álvarez de la Fuente et al., 2019). Similarly, the field of translation has largely dismissed it, regarding it as non-professional and rudimentary (see Álvarez de la Fuente & Fernández Fuertes, 2012a for a review). However, our paper presents a theoretical proposal that frames NI as a language-contact phenomenon playing an essential role not only in L1 bilingualism studies but also in those of L2 bilingualism. In fact, the way bilingual children acquire their two languages simultaneously in natural and family contexts has been recently drawn upon to offer a more accurate model for language production in fields such as language teaching (e.g., Marsh, 2000; Leonardi, 2010; Sneddon, 2012; García, 2013; Laviosa, 2019; González-Davies, 2020). The authenticity of family interactions presented in such bilingual acquisition contexts seems to provide better insights for the study of both language acquisition and teaching because they reflect how language naturally evolves. Therefore, our goal is to highlight that L1 NI studies can be extended to an L2 context. In this spirit, we offer an analysis of L2 NI cases following the framework of L1 NI to showcase the universality of NI and its pervasiveness in language interactions, whether in L1 or L2, within family or school settings.
    Materias (normalizadas)
    Interpretación natural
    Mediación lingüística
    Sociolingüística educativa
    Bilingüismo
    Interpretación
    L2
    Materias Unesco
    5701.11 Enseñanza de Lenguas
    5701.12 Traducción
    5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación
    5801 Teoría y Métodos Educativos
    Palabras Clave
    Interpretación natural
    Traducción natural
    Interacciones familiares
    Interacciones escolares
    Adquisición bilingüe
    Contexto de aprendizaje de la L2
    ISSN
    1337-7590
    Revisión por pares
    SI
    DOI
    10.17846/topling-2025-0010
    Patrocinador
    Consejería de Educación de la Junta de Castilla y León / FEDER: VA136P24
    Version del Editor
    https://topling.ukf.sk/index.php/topling/article/view/238
    Propietario de los Derechos
    © 2025 The Authors
    Idioma
    eng
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/82681
    Tipo de versión
    info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • UVALAL - Artículos de revista [21]
    • DEP27 - Artículos de revista [115]
    Zur Langanzeige
    Dateien zu dieser Ressource
    Nombre:
    Interpreting-as-a-natural-skill.pdf
    Tamaño:
    663.6Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Öffnen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalSolange nicht anders angezeigt, wird die Lizenz wie folgt beschrieben: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10