Skip navigation
Please use this identifier to cite or link to this item: http://uvadoc.uva.es/handle/10324/11615
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorSantamaría Ciordia, Leticia-
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretaciónes
dc.date.accessioned2015-05-22T08:18:03Z-
dc.date.available2015-05-22T08:18:03Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/11615-
dc.description.abstractTodo profesor de interpretación de conferencias desarrolla sus propias técnicas de enseñanza, las cuales ha ido validando y consolidando en base a su propia experiencia profesional y docente a lo largo de los años. El proceso de enseñanza se realiza, por lo general, en base al criterio personal de cada instructor, de manera intuitiva y no sistematizada. Sin menoscabo de la labor de cada profesor y la eficacia de cada método empleado, creemos que es fundamental fijar unas pautas sistematizadas para uniformizar los métodos docentes, que favorezcan una mayor coordinación entre el profesorado y repercutan de manera positiva en la formación de los futuros intérpretes. El manual se articula siguiendo el orden cronológico normal del proceso de formación, partiendo de ejercicios de escucha analítica y memorización e interpretación consecutiva sin notas, y avanzando hacia la introducción a la toma de notas, el perfeccionamiento de la interpretación consecutiva con notas, la introducción, el progreso y el perfeccionamiento de la interpretación simultánea. Las pautas y herramientas propuestas han sido validadas en el aula y seleccionadas por su utilidad para resolver las dificultades más frecuentes a las que se enfrentan los estudiantes de interpretación.es
dc.description.sponsorshipDepartamento de Lengua Españolaes
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjectTraducción e Interpretación, materiales, recursos, enseñanza-aprendizajees
dc.subject.otherInterpretación consecutiva y simultáneaes
dc.titleManual de buenas prácticas docentes para la formación del intérprete de conferenciases
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/otheres
dc.lom.learningResourceTypeManuales y Temarioses
Appears in Collections:Obj. de Aprendizaje - Humanidades

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
manual de buenas prácticas docentes en interpretación- PID 2015.pdfmanual de buenas prácticas docentes568,39 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
anexos manual.zipanexos659,81 kBZIPView/Open

This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons

Suggestions
University of Valladolid
Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.5
UVa-STIC