Skip navigation
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://uvadoc.uva.es/handle/10324/30978
Título: Objetivo: Empleabilidad. El desarrollo de competencias profesionales en los Estudios de Traducción e Interpretación: NUEVAS EXPERIENCIAS
Otros títulos: Informe de Seguimiento del Proyecto de Innovación. Curso 2017-2018
Autor: Álvarez Álvarez, Susana
Editor: Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación
Año del Documento: 2018
Descripción: Innovación Educativa
Resumen: En el marco de la formación universitaria actual, el concepto de empleabilidad se ha convertido en uno de los elementos clave, sobre todo desde la implantación del Espacio Europeo de Educación Superior. Son cada vez más las instituciones educativas y los planes formativos que se centran en el desarrollo de competencias y estrategias profesionales con el fin de adecuar la formación de sus estudiantes a las necesidades reales de un mercado laboral cada vez más competitivo. En el ámbito de los Estudios de Traducción e Interpretación son muchas las investigaciones que plantean la necesidad de vincular de una forma más clara y eficaz la formación universitaria con el mundo profesional, sobre todo en un momento como el actual, en el que la crisis económica obliga a los profesionales a “reinventarse” y a adaptarse continuamente a nuevos escenarios laborales. En concreto, este proyecto toma como punto de partida los resultados del estudio de Álvarez-Álvarez y Arnáiz-Uzquiza (2017) sobre la integración de competencias profesionales en los planes de estudios de los grados en Traducción e Interpretación en España; en él se pone de manifiesto que, en términos generales, faltan competencias profesionales en los planes formativos, por lo que existe un vacío evidente entre lo que se está estudiando en las universidades y las exigencias reales del mercado. Por lo tanto, el presente proyecto de innovación tiene como principal objetivo complementar las competencias y contenidos profesionales integrados en las diferentes asignaturas del Grado en Traducción e Interpretación con un plan específico para la empleabilidad, que permita dotar a nuestros estudiantes de un mayor número de herramientas para acceder al mundo laboral.
Palabras Clave: Traducción; Interpretación; Empleabilidad
Departamento: Lengua Española
Propietario de los Derechos: Susana Álvarez Álvarez
Idioma: spa
URI: http://uvadoc.uva.es/handle/10324/30978
Derechos: info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones:DEP49 - Otros Documentos (Monografías, Informes, Memorias, Documentos de Trabajo, etc)

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
Informe de seguimiento Susana ÁLvarez.pdf604,8 kBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir

Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons

Comentarios
Universidad de Valladolid
Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.5
UVa-STIC