Show simple item record

dc.contributor.advisorCelma Valero, María del Pilar es
dc.contributor.authorSánchez Mateos, Zoraida 
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras es
dc.date.accessioned2016-04-29T11:08:00Z
dc.date.available2016-04-29T11:08:00Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/16857
dc.description.abstractEn esta investigación se intentará demostrar cómo la correcta adaptación de uva novela no reduce su atractivo ni su accesibilidad y cómo a través de ella los alumnos de E/LE pueden aumentar sus competencias linuisticas, sociales, culturales y pragmáticas. La elección del texto, Sab de Gertrudis de Avellaneda, ha estado determinada por la intención de fomentar la divulgación de una obra latinoamericana moralmente revolucionaria, debido a la dignificación humana que en ella se hace de dos colectivos oprimidos en el siglo XIX: las mujeres y los eclavos.es
dc.description.sponsorshipDepartamento de Literatura Española y Teoría de la Literatura y Literatura Comparadaes
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectGómez de Avellaneda, Gertrudis. Sab - Crítica e interpretaciónes
dc.subjectEspañol (Lengua) - Estudio y enseñanza
dc.titleLas adaptaciones literarias como instrumento en la enseñanza del español como lengua extranjera: Sab de Gertrudis de Avellanedaes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesises
dc.description.degreeMáster en Estudios Filológicos Superiores: Investigación y Aplicaciones Profesionaleses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record