• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo UVaDOCComunidadesPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulos

    Mi cuenta

    Acceder

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Ver ítem 
    •   UVaDOC Principal
    • TRABAJOS FIN DE ESTUDIOS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver ítem
    •   UVaDOC Principal
    • TRABAJOS FIN DE ESTUDIOS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver ítem
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/18488

    Título
    La traducción como herramienta didáctica en el aprendizaje de las lenguas extranjeras
    Autor
    Álvarez Antón, Blanca
    Director o Tutor
    Cuéllar Lázaro, María del CarmenAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y LetrasAutoridad UVA
    Año del Documento
    2016
    Titulación
    Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas
    Resumen
    Este Trabajo de Fin de Grado tiene como principal objetivo conocer el actual estatus de la traducción en la didáctica de lenguas extranjeras. Para lograr nuestro objetivo, este estudio cuenta con dos líneas de investigación que pretenden demostrar si la traducción ha regresado realmente a las aulas de lenguas extranjeras y cómo es la acogida de la misma por parte los alumnos. La primera investigación consiste en la búsqueda de ejercicios de traducción y/o actividades que contengan referencias extralingüísticas, en métodos de enseñanza-aprendizaje de alemán para extranjeros. La segunda investigación consta de una encuesta sobre la utilidad de la traducción en el aprendizaje de lenguas extranjeras. Para esta encuesta se ha contado con la colaboración de estudiantes de lenguas extranjeras. Ambas investigaciones, junto con el marco teórico en el que se contextualiza este estudio, nos permitirán determinar la presente posición de la traducción en los métodos de enseñanza-aprendizaje de alemán y la postura de los alumnos respecto a su uso. Palabras clave: traducción pedagógica, didáctica de lenguas extranjeras, alemán para extranjeros, alemán-español, lengua materna. Zusammenfassung Diese Bachelorarbeit zielt darauf ab den aktuellen Status der Übersetzung im Unterrichten von Fremdsprachen darzustellen. Um unser Ziel zu erreichen, weist diese Studie zwei Linien der Forschung auf, die zeigen sollen, ob das Übersetzen wirklich in den Fremdsprachenunterricht zurückgekehrt ist und wie dies von Seiten der Studenten aufgenommen wird. Die erste Untersuchung besteht aus der Suche nach Übungen in Übersetzung und/oder aus Aktivitäten, die außersprachliche Verweise beinhalten, aus Methoden des Lehrens und Lernens von Deutsch für iv Ausländer. Die zweite Untersuchung besteht aus einer Umfrage über die Nützlichkeit der Übersetzung im Erlernen einer Fremdsprache. Diese Umfrage entstand in Zusammenarbeit mit Fremdsprachen-Studierenden. Beide Untersuchungen zusammen mit dem theoretischen Teil, ermöglichen uns, den aktuellen Stellenwert der Übersetzung in den Methoden des Lehrens und Lernens von Deutsch, als auch die Haltung von Studierenden gegenüber ihrer Verwendung zu bestimmen. Stichwörter: pädagogische Übersetzung, Fremdsprachendidaktik, Deutsch als Fremdsprache, Deutsch-Spanisch, Muttersprache.
    Materias (normalizadas)
    Traducción e interpretación
    Lenguas modernas - Estudio y enseñanza
    Departamento
    Departamento de Filología Francesa y Alemana
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/18488
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [31675]
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros en el ítem
    Nombre:
    TFG_F_2016_144.pdf
    Tamaño:
    2.614Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalLa licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10