• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UVaDOCCommunitiesBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    Share

    View Item 
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • View Item
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • View Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Export

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21336

    Título
    El uso del multilingüismo en los anuncios publicitarios de las revistas del sábado de El País
    Autor
    Lapeña Erruz, Verónica
    Director o Tutor
    Bueno García, AntonioAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2016
    Titulación
    Grado en Traducción e Interpretación
    Abstract
    El presente trabajo se enmarca en la problemática del multilingüismo en publicidad y se centra en el medio impreso, más concretamente en los anuncios publicitarios de las revistas del sábado de El País. El estudio se divide en dos partes principales: la primera desarrolla cuestiones desde un punto de vista teórico que pretenden mostrar el valor que tiene el multilingüismo como herramienta comunicativa en el campo de la publicidad, resaltando la importancia del fenómeno de la globalización y del “inglés publicitario”. Previamente, se analizarán las diferentes partes de un anuncio publicitario impreso y su sensibilidad al multilingüismo; la segunda parte, que tiene como objetivo el análisis práctico del contenido multilingüe en los anuncios de las revistas de El País, pretende demostrar el grado de comprensión de los elementos multilingües. Además pretende evaluar la complejidad del lenguaje publicitario y sus comportamientos más habituales así como la importante presencia de figuras retóricas.
    Materias (normalizadas)
    Traducción periodística
    Traducción e interpretación
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21336
    Derechos
    openAccess
    Collections
    • Trabajos Fin de Grado UVa [30934]
    Show full item record
    Files in this item
    Nombre:
    TFG-O 918.pdf
    Tamaño:
    2.512Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    FilesOpen
    Nombre:
    TFG-O 918 A.rar
    Tamaño:
    77.56Mb
    Formato:
    application/rar
    FilesOpen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcept where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10