Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/22308
Título
Juan De la Dehesa’s Translation of Edmund Burke’s A Philosophical Enquiry into the Origin of our Ideas of the Sublime and Beautiful
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2016
Titulación
Máster en Estudios Ingleses Avanzados: Lenguas y Culturas en Contacto
Abstract
This dissertation analyzes Juan De la Dehesa’s translation of Edmund Burke’s ‘A
Philosophical Enquiry into the Origin of our Ideas of the Sublime and Beautiful’
written in 1807. The main purpose is to examine whether this translation achieves to
fully translate the philosophical content of the text successfully taking into account
different considerations such as the edition which has been translated; whether there
is anything missing or if anything has been added; if the translation is from English
to Spanish or a French translation has been used. For this the use of contemporary
works such as historical dictionaries and other translation from English to Spanish
will be used.
Materias (normalizadas)
Burke, Edmund - Crítica e interpretación
Inglés (Lengua) - Estudio y enseñanza
Dehesa, Juan de la
Palabras Clave
Translation
Sublime
Edmund Burke
Juan De la Dehesa
Beautiful
Departamento
Departamento de Filología Inglesa
Idioma
eng
Derechos
openAccess
Collections
- Trabajos Fin de Máster UVa [6579]
Files in this item
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International