Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33664
Título
Hacia una poética aporética: de la interpretación a la traducción en cuatro pasajes de En Defensa de Palamedes de Gorgias
Autor
Año del Documento
2018
Documento Fuente
Minerva. Revista de Filología Clásica; Núm. 31 (2018) pags. 61-80
Résumé
En Defensa de Palamedes de Gorgias es un texto que reúne, simultáneamente, voces complementarias y antagónicas: voces de la retórica escolar, del drama, de la filosofía, de la sofística y de la política de finales del siglo V a.C. en Atenas. Otro rasgo particular es el tratamiento del discurso del héroe cuya retórica puede representar la tragedia comunicativa del lenguaje o su superación. En este trabajo presentaremos algunas problemáticas del texto gorgiano a la luz de dos instancias que se implican pero no siempre se condicen: la traducción y la interpretación crítica. A partir del criterio de traducción de la “letra” de Berman (1991), se analizarán pasajes de diferentes versiones italianas del texto: Untersteiner (1949), Mazzara (1999), Mariani (2010) y Giombini (2012).
Materias (normalizadas)
Filología clásica
ISSN
2530-6480
Version del Editor
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
Fichier(s) constituant ce document
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International