Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33979
Título
Las pequeñas palabras y su traducción: glosario trilingüe de onomatopeyas (español-inglés-francés)
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2018
Titulación
Grado en Traducción e Interpretación
Abstract
En la actualidad, la traducción de las pequeñas palabras del lenguaje sigue siendo un campo bastante ignoto. Debido a las escasas investigaciones divulgadas sobre la traducción de onomatopeyas y a nuestra hipótesis de partida sobre un mayor uso de onomatopeyas en las situaciones comunicativas actuales, el objetivo principal de este trabajo consiste en la elaboración de un glosario multilingüe de onomatopeyas que sirva de utilidad a usuarios como los traductores y que ellos mismos puedan actualizar fácilmente. Las tres lenguas de investigación han sido el español, el inglés y el francés. Conjuntamente y con el fin de respaldar el glosario con ejemplos de uso, se ha analizado la utilización de las onomatopeyas en la publicidad, así como las principales estrategias de traducción de estas palabras
Palabras Clave
Traducción de onomatopeyas
Traducción e Interpretación
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [29685]
Files in questo item
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International