Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/35301
Título
Comparative analysis and translation of intellectual property rights
Otros títulos
The framework contract for the provision of translation services in the European Union
Autor
Director o Tutor
Editor
Año del Documento
2018
Titulación
Grado en Estudios Ingleses
Resumo
This final thesis consists of a comparative analysis and translation of the article
on Intellectual Property rights included in the framework contract for the provision of
translation services in the European Union. The text in question belongs to the field of
legal language in the subgenre of contracts. The first chapter provides an overview of
Intellectual Property rights legislation in the European and Spanish legal systems, with
special attention to translations. The second chapter deals with LSP and more
specifically legal English and legal Spanish in contracts. Moreover, it deals with
specialized legal translation and its relationship with Intellectual Property. The third and
fourth chapters provide a practical analysis based on the theoretical knowledge
previously acquired. They consist in the translation of the text and in its practical
analysis through several aspects: textual, syntactic-grammatical, lexical and
translational. At the very end of this thesis there is a section dedicated to the translating
issues encountered and the solutions provided.
Palabras Clave
Intellectual Property rights
legal language
contract
specialized legal translation
translating issues
Departamento
Departamento de Filología Inglesa
Dipartimento di Scienze della Mediazione linguistica e di Studi interculturali
Dipartimento di Scienze della Mediazione linguistica e di Studi interculturali
Idioma
eng
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [29884]
Arquivos deste item
Exceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International