Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/38597
Título
Traducción literaria de Ciencia Ficción: The Meeker and the all-seeing eye, de Matthew Kressel
Director o Tutor
Año del Documento
2019
Titulación
Grado en Traducción e Interpretación
Resumen
El presente trabajo analiza las dificultades de traducción características de la literatura fantástica y de ciencia ficción, a partir de la traducción de un fragmento de The Meeker and the All-Seeing Eye, una historia corta cuyo autor es Matthew Kressel. La primera parte de mi trabajo trata el marco teórico, se introduce la ciencia ficción junto con un resumen de su historia y de los iconos de este género; a continuación, se expone el relato corto. Posteriormente, se trabaja la traducción literaria, las técnicas de traducción y, más concretamente, la traducción literaria en la ciencia ficción y la fantasía. En la segunda parte, se presenta al autor y su historia corta, junto con la traducción del fragmento seleccionado. Se continúa con un análisis de la traducción donde se muestran las dificultades y las técnicas que se han empleado. El objetivo de este trabajo se fundamenta en lograr una traducción que se adecúe a la cultura y lengua de llegada, además de poner de manifiesto las dificultades que entraña la traducción literaria de obras de ciencia ficción y fantasía y mostrar cómo se han solucionado estas dificultades.
Palabras Clave
Traducción literaria
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [30023]
Ficheros en el ítem
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional