• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo UVaDOCComunidadesPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulos

    Mi cuenta

    Acceder

    Descubre

    AutorAdrada Rafael, Cristina (1)Agulló, Belén (1)Alarcón, Soledad Díaz (1)Aldea Nordby, Erika (1)Amelang, David (1)... másFecha2020 (39)Formatoapplication/pdf (39)... más
    Buscar 
    •   UVaDOC Principal
    • PUBLICACIONES UVa
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2020 - Núm. 22
    • Buscar
    •   UVaDOC Principal
    • PUBLICACIONES UVa
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2020 - Núm. 22
    • Buscar
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Buscar

    Mostrar filtros avanzadosOcultar filtros avanzados

    Filtros

    Use filtros para refinar sus resultados.

    Mostrando ítems 1-10 de 39

    • Opciones de clasificación:
    • Relevancia
    • Título Asc
    • Título Desc
    • Fecha Asc
    • Fecha Desc
    • Resultados por página:
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    Thumbnail

    Miguel Ibáñez Rodríguez, «“El Tratado de la vid” de Louis Dussieux y el “Tratado del vino” de Jean Antoine Chaptal de 1796 conservados en la Biblioteca de San Millán. Contextualización y estudio de la traducción de 1803», San Millán, Cilengua, 201 págs. 

    Aldea Nordby, ErikaAutoridad UVA (2020)
    Thumbnail

    Quelques difficultés linguistiques et culturelles dans la traduction de «L’Épopée des Trois Royaumes» de Luo Guanzhong 

    Durand-Sun, Chaoying (2020)
    Thumbnail

    Estudio de las traducciones del inglés en el primer número de la segunda época de la revista «Cántico» 

    Torralbo Caballero, Juan de Dios (2020)
    Thumbnail

    The Role and Importance of Translation for the Albanian Culture 

    Shala, Arben (2020)
    Thumbnail

    Marie-Alice Belle y Álvaro Echeverri (eds.), «Pour une interdisciplinarité réciproque, Recherches actuelles en traductologie», Arras, Artois Presses Université, 2017, 198 págs. 

    Adrada Rafael, CristinaAutoridad UVA; García, Marie-Hélène (2020)
    Thumbnail

    Dorothy Kenny (ed.), «Human Issues in Translation Technology», Londres y Nueva York, Routledge, 2017, 178 págs. 

    Álvarez Álvarez, SusanaAutoridad UVA (2020)
    Thumbnail

    Divagaciones sobre lenguas, interpretación e historia 

    Baigorri Jalón, Jesús (2020)
    Thumbnail

    La didáctica de lenguas extranjeras en los estudios de Traducción e Interpretación: ¿qué nos dice la investigación? 

    Cerezo Herrero, Enrique (2020)
    Thumbnail

    Juan Pablo Arias Torres y Bachir Mahyub Rayaa, «Manual de traducción del discurso religioso islámico (árabe-español). La jutba», Cuadernos de la Escuela de Traductores de Toledo, núm. 18, Cuenca, Ediciones Universidad Castilla-La Mancha, 2018, 168 págs. 

    Molina, Lucía (2020)
    Thumbnail

    Nayelli Castro, «Hacerse de palabras. Traducción y filosofía en México (1940-1970)», col. T de Traducción, vol. 5, Ciudad de México, Bonilla Artigas Editores, 2018, 253 págs. 

    Zarandona Fernández, Juan MiguelAutoridad UVA (2020)
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4

    Comentarios

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10