• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Navegar

    Todo o repositórioComunidadesPor data do documentoAutoresAssuntosTítulos

    Minha conta

    Entrar

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    Compartir

    Ver item 
    •   Página inicial
    • PRODUÇÃO CIENTÍFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Filología Inglesa
    • DEP27 - Artículos de revista
    • Ver item
    •   Página inicial
    • PRODUÇÃO CIENTÍFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Filología Inglesa
    • DEP27 - Artículos de revista
    • Ver item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/51812

    Título
    "A man textueel": scribal readings and interpretations of "Troilus and Criseyde" through the glosses in manuscript British Library Harley 2392
    Autor
    Pérez Fernández, TamaraAutoridad UVA
    Sáez Hidalgo, AnaAutoridad UVA Orcid
    Año del Documento
    2007
    Editorial
    Sociedad Española de Lengua y Literatura Inglesa Medieval = Spanish Society for Medieval English Language & Literature, SELIM
    Universidad Oviedo
    Descripción
    Producción Científica
    Documento Fuente
    Selim: Journal of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature = Revista de la Sociedad Española de Lengua y Literatura Inglesa Medieval, Nº 14, 2007, págs. 197-220
    Resumo
    Chaucer’s Troylus and Criseide has a very complex textual history, in which different traditions seem to be intermingled—either because of diverse layers in the composition or transmission of the poem. Among the sixteen different manuscripts which are extant nowadays, we are especially interested in one of them, ms British Library Harley 2392 (H4). Although this copy of the text has been disregarded by some as a thorough mess (Hanna 1992: 179) from a textual point of view—it is a conflation of two groups of manuscripts—, however, there are some aspects in it that have caught our attention, namely the high amount of marginalia which are original to this particular copy. While other manuscripts have several ordinationes in common, and a few of them include glosses resembling the Italian titles for each section of the Filostrato, H4 has many marginal annotations which do not appear in any other extant exemplar. Our aim in this paper is to analyse the original glosses in this copy of Troilus in order to explore the role played by the scribe of the manuscript, “Style”: his additions to the marginalia seem to hint at something beyond the task of a copyist, as those glosses are not mere indicators of the subject matter or simple bibliographical references, but they entail an interpretation of what Chaucer wrote.
     
    Troylus and Criseide tiene una compleja historia textual, donde se mezclan diversas tradiciones—por los distintos niveles en la composición o transmisión del poema. Entre los 16 ms distintos que hoy poseemos, nos interesa particularmente uno, ms British Library Harley 2392 (H4). Aunque esta copia ha sido etiquetada como un completo desastre (Hanna 1992: 179) desde el punto de vista textual—es una refundición de dos grupos de manuscritos—, contiene sin embargo varios aspectos que han llamado nuestra atención: la gran cantidad de marginalia original de esta copia. Mientras que otros manuscritos tienen varias ordinationes en común, y unos pocos incluyen glosas que recuerdan los títulos italianos de las secciones del Filostrato, H4 tiene anotaciones marginales que no aparecen en ningún otro ejemplar conocido. Nuestro objetivo en este artículo es analizar las glosas en esta copia del Troylus y explorar el papel desarrollado por el escriba del manuscrito, “Style”: sus adiciones a la marginalia parecen apuntar una tarea más allá de la propia del copista, ya que estas glosas no son meros indicadores temáticos o simples referencias bibliográficas, sino que implican una interpretación de lo que Chaucer escribió.
    Materias (normalizadas)
    Literatura medieval - Inglaterra - Historia y crítica
    Literatura inglesa - Historia y crítica
    Materias Unesco
    5505.10 Filología
    ISSN
    1132-631X
    Revisión por pares
    SI
    Version del Editor
    https://reunido.uniovi.es/index.php/SELIM/article/view/13421
    Propietario de los Derechos
    © Sociedad Española de Lengua y Literatura Inglesa Medieval = Spanish Society for Medieval English Language & Literature, SELIM
    Idioma
    eng
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/51812
    Tipo de versión
    info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • DEP27 - Artículos de revista [77]
    Mostrar registro completo
    Arquivos deste item
    Nombre:
    A-man-textueel.pdf
    Tamaño:
    1.021Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10