Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorSastre Ruano, María Ángeles es
dc.contributor.authorRodríguez Arranz, Francisco Javier
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras es
dc.date.accessioned2022-03-14T18:26:39Z
dc.date.available2022-03-14T18:26:39Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/52433
dc.description.abstractLa vitalidad del español, una de las lenguas más habladas del mundo, ha propiciado que el número de personas que quieren aprender esta lengua haya crecido de manera significativa en los últimos años, lo que a su vez ha provocado una creciente demanda de docentes debidamente formados que puedan cubrir esta necesidad de una manera satisfactoria. Así, podemos encontrar profesores enseñando español a miles de kilómetros de su lugar de nacimiento. Esta tarea presenta una serie de dificultades más allá de las inherentes a la profesión. Por una parte, el español presenta una gran diversidad interna debida en parte a su amplia difusión geográfica. Por otra parte, los diferentes enfoques metodológicos, dependiendo del momento histórico, han pasado de priorizar unos aspectos, como es el caso de la gramática, a prácticamente obviarlos. En este Trabajo de Fin de Máster se propone que el profesor de español como lengua extranjera, sin dejar nunca de lado su propia variedad lingüística, ha de enseñar la variedad del español propia del lugar en el que esté desarrollando su labor docente, utilizando la gramática como un medio, nunca como un fin, que ayude a sus alumnos a alcanzar sus objetivos.es
dc.description.abstractThe vitality of the Spanish language, one of the most spoken languages all over the world, has provoked a significant increase in the amount of people who want to learn it. At the same time, this had triggered a growing demand for well-trained teachers who are able to cover the requirements of their profession. Thus, it is possible to find instructors teaching Spanish miles away from their birthplaces. This task involves a series of difficulties beyond those inherent to the profession. On the one hand, Spanish language presents a great inner diversity. On the other hand, depending on the historical moment, the different methodological approaches have moved from prioritizing some aspects, such as the case of grammar, to almost eliminating them. In this Master’s final task, it is proposed that the Spanish as a foreign language teacher has to teach the variety of the Spanish language that is common in the place where he or she is carrying out his or her teaching work, always considering grammar as a mean, not as an aim, that will help his or her students to reach their goals.es
dc.description.sponsorshipDepartamento de Lengua Españolaes
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subject.classificationEspañoles
dc.subject.classificationEnseñares
dc.subject.classificationGramáticaes
dc.subject.classificationEspañaes
dc.subject.classificationAméricaes
dc.subject.classificationSpanishes
dc.subject.classificationTeachinges
dc.subject.classificationGrammares
dc.subject.classificationSpaines
dc.title¿Qué gramática enseñar? Gramática de altura. La enseñanza de la gramática en la clase de ELE en la zona andina.es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesises
dc.description.degreeMáster en Español como Lengua Extranjera: Enseñanza e Investigaciónes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.subject.unesco5701.11 Enseñanza de Lenguases


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem