• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Navegar

    Todo o repositórioComunidadesPor data do documentoAutoresAssuntosTítulos

    Minha conta

    Entrar
    Envíos recientes 
    •   Página inicial
    • PUBLICAÇÕES UVA
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2000 - Num. 2
    • Envíos recientes
    •   Página inicial
    • PUBLICAÇÕES UVA
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2000 - Num. 2
    • Envíos recientes
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Hermeneus - 2000 - Num. 2: Envíos recientes

    Itens para a visualização no momento 1-5 of 23

      • Thumbnail

        La tumba de los reyes. Traducido por Miguel Ibáñez Rodríguez 

        Hérbert, Anne (2000)
      • Thumbnail

        El Hada, Traducido por María Angela Cerdá i Surroca 

        Masso i Torrents, Jaume (2000)
      • Thumbnail

        Traductores e intérpretes en el tiempo. 

        Zarandona Fernández, Juan MiguelAutoridad UVA (2000)
      • Thumbnail

        Sergei DOVLATOV, "La chaqueta de Fernand Léger". (Versión reducida) 

        Santos Vila, SoniaAutoridad UVA (2000)
      • Thumbnail

        El "duelo verbal" en Much Ado About Nothing y su traducción al español 

        Oncins Martínez, José Luis (2000)

        Universidad de Valladolid

        Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10