Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/59391
Título
La semiótica y la traducción
Año del Documento
2022
Documento Fuente
Hermēneus. Revista de traducción e interpretación; Núm. 24 (2022) pags. 643-675
Resumen
Las concepciones tradicionales de la traducción han tomado en cuenta solo la traducción intrasemiótica (que opera dentro de un mismo sistema de signos) y, concretamente, una de sus subcategorías, la traducción interlingual. Sin embargo, el concepto de «traducción» debería ser más amplio para poder abarcar cualquier proceso, o producto de este, en el que un texto es sustituido por otro texto que refleja, o es inspirado por, el objeto original. Tomando como punto de partida esta definición, presento en lo que sigue una taxonomía que puede servir de herramienta conceptual para situar en un sistema clasificatorio un sinfín de diversos tipos de traducción que encontramos hoy en día en un mundo globalizado.
Materias (normalizadas)
Filología
ISSN
2530-609X
Version del Editor
Idioma
spa
Tipo de versión
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
Ficheros en el ítem
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International