Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorFraile Vicente, María Esther es
dc.contributor.authorPerladas Pérez, Tatiana
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación es
dc.date.accessioned2014-09-23T11:07:39Z
dc.date.available2014-09-23T11:07:39Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/6175
dc.description.abstractEl presente Trabajo Fin de Grado trata sobre el slang y su traducción. En la parte teórica del trabajo, veremos dónde clasificarlo dentro de las variedades lingüísticas, dialectos y registros. Estudiaremos también cómo identificarlo y sus características principales, así como sus mecanismos de formación de palabras. Después, haremos una breve incursión en la traducción audiovisual y sus características, puesto que el material de estudio es la serie de televisión estadounidense Awkward. Tras la fundamentación teórica, realizaremos un análisis contrastivo entre las versiones española e inglesa de los guiones de doblaje de la serie mencionada, con la intención de observar si los mecanismos de formación de palabras de slang son los mismos en ambas lenguas. Asimismo, analizaremos la función que desempeña el slang en cada versión y si esta función se conserva de una lengua a otra. Por último, examinaremos las técnicas de traducción utilizadas en cada caso. Para finalizar, extraeremos los resultados y conclusiones del análisis y presentaremos posibles líneas futuras de estudioes
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectTraducciónes
dc.subjectSlanges
dc.titleAnálisis contrastivo inglés-español de las expresiones de slang presentes en la serie Awkward (La chica invisible)es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Traducción e Interpretaciónes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem