Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorÁlvarez de la Fuente, María Esther es
dc.contributor.authorHerguedas Sacristán, Andrea
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras es
dc.date.accessioned2024-11-25T16:22:54Z
dc.date.available2024-11-25T16:22:54Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/71800
dc.description.abstractThis dissertation focuses on the formal description of Llanito, a linguistic phenomenon spoken in Gibraltar and characterized by code-switching (CS) between English and Spanish, as well as the analysis of the influence of sociological and pragmatic factors (i.e., age and (in)formality) on this phenomenon. The study was carried out by compiling all cases of CS from one episode of the TV program City Pulse, produced by speakers of two generations. The CS cases were classified into inter-clausal, intraclausal and tag-switches (Poplack, 1980) and the matrix and embedded languages involved were also considered. The results showed the older generation’s preference for inter-clausal CS, and the younger’s for tag-switches, alluding to the age of the speaker (and, to a lesser extent, the (in)formality) as a determining factor for a preference for a specific type of CS; and a higher frequency of English as matrix language but only for inter-clausal and tag-switches. These results may contribute to a more refined characterization of the CS in Llanito.es
dc.description.abstractEste trabajo se centra en la descripción formal del Llanito, un fenómeno lingüístico hablado en Gibraltar que se caracteriza por la alternancia de códigos entre español e inglés, así como en el análisis de la influencia sobre éste que tienen factores sociológicos y pragmáticos (edad e (in)formalidad). El estudio se llevó a cabo recopilando todos los casos de alternancia de códigos de un episodio del programa de televisión City Pule, producidos por hablantes de dos generaciones. Los casos se dividieron entre interoracional, intraoracional y coletillas (Poplack, 1980) y también se tuvieron en cuenta la lengua matriz y la incrustada. Los resultados mostraron la preferencia de la generación adulta por el tipo interoracional, y de la generación joven por la intraoracional y las coletillas, que alude a la edad del hablante (y, en menor medida, la (in)formalidad) como factores determinantes para la preferencia de un tipo específico de alternancia; así como una mayor frecuencia de inglés como lengua matriz pero solo en el tipo interoracional y las coletillas. Estos resultados pueden contribuir a una caracterización más refinada de la alternancia de códigos en el Llanito.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isoenges
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subject.classificationMatrix languagees
dc.subject.classificationEmbedded languagees
dc.subject.classificationCode-switchinges
dc.subject.classificationLlanitoes
dc.subject.classificationGibraltares
dc.subject.classificationAlternancia de códigoses
dc.subject.classificationLlanito Gibraltares
dc.subject.classificationLengua matrizes
dc.subject.classificationLengua incrustadaes
dc.titleLlanitos on TV: Code-switching patterns in the speech of two Gibraltarian generationses
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Estudios Ingleseses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.subject.unesco5701.11es


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem