Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorZamora Salamanca, Francisco José es
dc.contributor.authorGarcía Hernández, Blanca
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letrases
dc.date.accessioned2024-12-11T12:28:42Z
dc.date.available2024-12-11T12:28:42Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/72391
dc.description.abstractLa motivación para realizar este estudio deriva de la falta de atención que se le presta a la enseñanza de la pronunciación dentro del aula de Español como Lengua Extranjera, puesto que siempre se ha dicho que se trata de una lengua en la que se escribe tal como se lee. Nosotros, por consiguiente, hemos querido comprobar la fiabilidad de esta afirmación a través de un grupo de estudiantes universitarias germanoparlantes de las universidades alemanas del Sarre y Duisburg-Essen. Nuestra investigación se ha basado en el estudio de los sonidos que se ha comprobado que resultan complicados para los estudiantes nativos de esta lengua germánica. Para ello, en la parte de los fundamentos teóricos, se ha hecho un estudio bibliográfico sobre la cuestión de los errores de pronunciación en Español como Lengua Extranjera y, seguidamente, se ha realizado una comparación entre las dos lenguas, alemán y español, desde el punto de vista fonológico. Ya posteriormente, en la parte de la aplicación didáctica, hemos pedido a las estudiantes que nos enviaran una lectura a modo de audio de un texto que les hemos enviado. Posteriormente se han analizado las grabaciones para comprobar la corrección en la pronunciación de las estudiantes.es
dc.description.abstractThe motivation to carry out this study comes from the lack of attention given to pronunciation teaching in Spanish as a Foreign Language course, since it’s said that it's a language where how something is written reflects directly how it is pronounced. I, consequently, have wanted to check this affirmation’s reliability in collaboration with a group of German-speaking students from Saarland and Duisburg-Essen universities in Germany. The investigation has rested on the study of the sounds that have been proved to be complicated among native speakers of this Germanic language. Based on this, in the theoretical foundations, a bibliographical study has carried on the issue of pronunciation mistakes in Spanish as a Foreign Language; immediately afterward a comparative study has been carried on between both languages, Spanish and German, from a phonological point of view. Subsequently, in the practical part, the group of students has been requested to send me an audio reading of a text that has been mailed to them. These data have been later analyzed, to prove whether the students’ pronunciation has been correct or not by the production of the sounds while reading the texts.es
dc.description.abstractDie Begründung für die Durchführung dieser Studie ergibt sich aus der mangelnden Aufmerksamkeit, die dem Unterricht der Aussprache im Unterricht für Spanisch als Fremdsprache gewidmet wird, da immer gesagt wurde, dass es sich um eine Sprache handelt, in der wie etwas geschrieben wird, direkt widerspiegelt, wie es ausgesprochen wird. Wir wollten daher die Zuverlässigkeit dieser Bestätigung nachweisen, unter Mitwirkung einiger Studenten der Universitäten des Saarlandes und Duisburg-Essen. Unsere Forschung basierte auf der Studie der Laute, die sich für deutschsprachige Studenten als Schwierigkeiten erwiesen. Dafür führten wir in unserem theoretischen Rahmen eine bibliographische Untersuchung zum Thema Aussprachefehler beim Spanisch als Fremdsprache durch. Im Folgenden wurde ein Vergleich aus phonologischer Sicht zwischen den beiden Sprachen Deutsch und Spanisch durchgeführt. Nach allem beantragten wir den Studenten, dass sie uns die Lektüre eines Textes als Audio schicken. Diese Daten wurden danach analysiert, um die Korrektheit der Studierenden zum Zeitpunkt der Erstellung zu überprüfen.es
dc.description.sponsorshipDepartamento de Lengua Españolaes
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subject.classificationPronunciaciónes
dc.subject.classificationELEes
dc.subject.classificationErrores
dc.subject.classificationEstudiantes germanoparlanteses
dc.subject.classificationaprendizaje de lenguases
dc.subject.classificationPronunciationes
dc.subject.classificationSFLes
dc.subject.classificationCorrection of errorses
dc.subject.classificationGerman-Speaking studentses
dc.subject.classificationForeign Languages Learninges
dc.subject.classificationAussprachees
dc.subject.classificationSFSes
dc.subject.classificationFehlerkorrektures
dc.subject.classificationDeutschsprachige Studentenes
dc.subject.classificationFremdsprachen lernenes
dc.subject.classificationAussprache, SFS, Fehlerkorrektur, deutschsprachige Studenten, Fremdsprachen lernenes
dc.titleAnálisis del error de pronunciación en estudiantes universitarias germanoparlantes de Español como Lengua Extranjeraes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesises
dc.description.degreeMáster en Español como Lengua Extranjera: Enseñanza e Investigaciónes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.subject.unesco5701.11 Enseñanza de Lenguases


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem