• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo UVaDOCComunidadesPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulos

    Mi cuenta

    Acceder

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Ver ítem 
    •   UVaDOC Principal
    • TRABAJOS FIN DE ESTUDIOS
    • Trabajos Fin de Máster UVa
    • Ver ítem
    •   UVaDOC Principal
    • TRABAJOS FIN DE ESTUDIOS
    • Trabajos Fin de Máster UVa
    • Ver ítem
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/72391

    Título
    Análisis del error de pronunciación en estudiantes universitarias germanoparlantes de Español como Lengua Extranjera
    Autor
    García Hernández, Blanca
    Director o Tutor
    Zamora Salamanca, Francisco JoséAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras
    Año del Documento
    2024
    Titulación
    Máster en Español como Lengua Extranjera: Enseñanza e Investigación
    Resumen
    La motivación para realizar este estudio deriva de la falta de atención que se le presta a la enseñanza de la pronunciación dentro del aula de Español como Lengua Extranjera, puesto que siempre se ha dicho que se trata de una lengua en la que se escribe tal como se lee. Nosotros, por consiguiente, hemos querido comprobar la fiabilidad de esta afirmación a través de un grupo de estudiantes universitarias germanoparlantes de las universidades alemanas del Sarre y Duisburg-Essen. Nuestra investigación se ha basado en el estudio de los sonidos que se ha comprobado que resultan complicados para los estudiantes nativos de esta lengua germánica. Para ello, en la parte de los fundamentos teóricos, se ha hecho un estudio bibliográfico sobre la cuestión de los errores de pronunciación en Español como Lengua Extranjera y, seguidamente, se ha realizado una comparación entre las dos lenguas, alemán y español, desde el punto de vista fonológico. Ya posteriormente, en la parte de la aplicación didáctica, hemos pedido a las estudiantes que nos enviaran una lectura a modo de audio de un texto que les hemos enviado. Posteriormente se han analizado las grabaciones para comprobar la corrección en la pronunciación de las estudiantes.
     
    The motivation to carry out this study comes from the lack of attention given to pronunciation teaching in Spanish as a Foreign Language course, since it’s said that it's a language where how something is written reflects directly how it is pronounced. I, consequently, have wanted to check this affirmation’s reliability in collaboration with a group of German-speaking students from Saarland and Duisburg-Essen universities in Germany. The investigation has rested on the study of the sounds that have been proved to be complicated among native speakers of this Germanic language. Based on this, in the theoretical foundations, a bibliographical study has carried on the issue of pronunciation mistakes in Spanish as a Foreign Language; immediately afterward a comparative study has been carried on between both languages, Spanish and German, from a phonological point of view. Subsequently, in the practical part, the group of students has been requested to send me an audio reading of a text that has been mailed to them. These data have been later analyzed, to prove whether the students’ pronunciation has been correct or not by the production of the sounds while reading the texts.
     
    Die Begründung für die Durchführung dieser Studie ergibt sich aus der mangelnden Aufmerksamkeit, die dem Unterricht der Aussprache im Unterricht für Spanisch als Fremdsprache gewidmet wird, da immer gesagt wurde, dass es sich um eine Sprache handelt, in der wie etwas geschrieben wird, direkt widerspiegelt, wie es ausgesprochen wird. Wir wollten daher die Zuverlässigkeit dieser Bestätigung nachweisen, unter Mitwirkung einiger Studenten der Universitäten des Saarlandes und Duisburg-Essen. Unsere Forschung basierte auf der Studie der Laute, die sich für deutschsprachige Studenten als Schwierigkeiten erwiesen. Dafür führten wir in unserem theoretischen Rahmen eine bibliographische Untersuchung zum Thema Aussprachefehler beim Spanisch als Fremdsprache durch. Im Folgenden wurde ein Vergleich aus phonologischer Sicht zwischen den beiden Sprachen Deutsch und Spanisch durchgeführt. Nach allem beantragten wir den Studenten, dass sie uns die Lektüre eines Textes als Audio schicken. Diese Daten wurden danach analysiert, um die Korrektheit der Studierenden zum Zeitpunkt der Erstellung zu überprüfen.
    Materias Unesco
    5701.11 Enseñanza de Lenguas
    Palabras Clave
    Pronunciación
    ELE
    Error
    Estudiantes germanoparlantes
    aprendizaje de lenguas
    Pronunciation
    SFL
    Correction of errors
    German-Speaking students
    Foreign Languages Learning
    Aussprache
    SFS
    Fehlerkorrektur
    Deutschsprachige Studenten
    Fremdsprachen lernen
    Aussprache, SFS, Fehlerkorrektur, deutschsprachige Studenten, Fremdsprachen lernen
    Departamento
    Departamento de Lengua Española
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/72391
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Máster UVa [7056]
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros en el ítem
    Nombre:
    TFM_F_2024_066.pdf
    Tamaño:
    998.1Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalLa licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10