Mostra i principali dati dell'item
| dc.contributor.author | Pastor Ramos, María Eugenia | |
| dc.contributor.author | Pérez Ruiz, Leonor | |
| dc.contributor.editor | Instituto Politécnico de Bragança | es |
| dc.date.accessioned | 2025-02-28T10:31:29Z | |
| dc.date.available | 2025-02-28T10:31:29Z | |
| dc.date.issued | 2019 | |
| dc.identifier.citation | García-Valcárcel, Ana; Gonçalves, Vitor; Meirinhos, Manuel; Patrício, Maria Raquel; Rodero, Luís, Sousa, João Sérgio (eds.). ieTIC2019: Atas da Conferência, 154-164. | es |
| dc.identifier.isbn | 978-972-745-250-7 | es |
| dc.identifier.uri | https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75185 | |
| dc.description | Producción Científica | es |
| dc.description.abstract | Promotional videos are at present one of the most effective and valuable ways of promoting tourist destinations due to its persuasive nature. When it comes to positioning tourist products online, providing these videos in English is a basic requirement. Thus, professional specialized translators are essential in this field. This work presents a teaching experience of the translation of promotional videos in the field of tourism with the intention of familiarizing students with the main processes and tools used in the field of audiovisual translation (AVT). We have also aimed at providing learners with some expertise in this field, given that it is one of the most important sectors within the field of translation (Díaz Cintas, 2013) and thus with very promising professional opportunities, despite the little attention it has been paid from other branches of specialized translation. | es |
| dc.description.abstract | Los videos promocionales son hoy en día un método sumamente efectivo para la promoción de un destino turístico debido a su carácter persuasivo. Para una divulgación eficiente de los mismos es imprescindible que puedan visualizarse en inglés, tarea que corresponde al traductor especializado. Este trabajo describe la puesta en marcha de un proyecto de innovación docente basado en la traducción de videos promocionales del campo del turismo, siendo sus objetivos clave la motivación del alumnado y la mejora de los resultados académicos. Se pretendía familiarizar a los alumnos con los procesos de traducción y las herramientas de automatización así como lograr una relación directa entre docencia y el futuro profesional. No en vano la traducción audiovisual se considera una de las más prolíficas dentro del sector de la traducción (Díaz Cintas, 2012) aunque se le ha prestado muy poca atención desde otras ramas de la traducción especializada. | es |
| dc.format.mimetype | application/pdf | es |
| dc.language.iso | spa | es |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
| dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
| dc.subject.classification | Traducción audiovisual | es |
| dc.subject.classification | traducción turística | es |
| dc.subject.classification | innovación docente | es |
| dc.subject.classification | doblaje | es |
| dc.subject.classification | subtitulado | es |
| dc.subject.classification | Estudios Ingleses | es |
| dc.title | La traducción de productos audiovisuales promocionales para la formación de futuros egresados en Estudios Ingleses | es |
| dc.title.alternative | Translation of audiovisual promotional products for the training of future graduates in English Studies | es |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
| dc.identifier.doi | 10.34620/ietic.2019 | |
| dc.relation.publisherversion | https://bibliotecadigital.ipb.pt/entities/publication/c520869e-407b-4afb-9b7a-3b5690973e43 | |
| dc.rights | Atribución 4.0 Internacional | |
| dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es |
Files in questo item
Questo item appare nelle seguenti collezioni
La licencia del ítem se describe como Atribución 4.0 Internacional




