Show simple item record

dc.contributor.authorPastor Ramos, María Eugenia 
dc.contributor.authorPérez Ruiz, Leonor 
dc.contributor.editorInstituto Politécnico de Bragançaes
dc.date.accessioned2025-02-28T10:31:29Z
dc.date.available2025-02-28T10:31:29Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationGarcía-Valcárcel, Ana; Gonçalves, Vitor; Meirinhos, Manuel; Patrício, Maria Raquel; Rodero, Luís, Sousa, João Sérgio (eds.). ieTIC2019: Atas da Conferência, 154-164.es
dc.identifier.isbn978-972-745-250-7es
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/75185
dc.descriptionProducción Científicaes
dc.description.abstractPromotional videos are at present one of the most effective and valuable ways of promoting tourist destinations due to its persuasive nature. When it comes to positioning tourist products online, providing these videos in English is a basic requirement. Thus, professional specialized translators are essential in this field. This work presents a teaching experience of the translation of promotional videos in the field of tourism with the intention of familiarizing students with the main processes and tools used in the field of audiovisual translation (AVT). We have also aimed at providing learners with some expertise in this field, given that it is one of the most important sectors within the field of translation (Díaz Cintas, 2013) and thus with very promising professional opportunities, despite the little attention it has been paid from other branches of specialized translation.es
dc.description.abstractLos videos promocionales son hoy en día un método sumamente efectivo para la promoción de un destino turístico debido a su carácter persuasivo. Para una divulgación eficiente de los mismos es imprescindible que puedan visualizarse en inglés, tarea que corresponde al traductor especializado. Este trabajo describe la puesta en marcha de un proyecto de innovación docente basado en la traducción de videos promocionales del campo del turismo, siendo sus objetivos clave la motivación del alumnado y la mejora de los resultados académicos. Se pretendía familiarizar a los alumnos con los procesos de traducción y las herramientas de automatización así como lograr una relación directa entre docencia y el futuro profesional. No en vano la traducción audiovisual se considera una de las más prolíficas dentro del sector de la traducción (Díaz Cintas, 2012) aunque se le ha prestado muy poca atención desde otras ramas de la traducción especializada.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subject.classificationTraducción audiovisuales
dc.subject.classificationtraducción turísticaes
dc.subject.classificationinnovación docentees
dc.subject.classificationdoblajees
dc.subject.classificationsubtituladoes
dc.subject.classificationEstudios Ingleseses
dc.titleLa traducción de productos audiovisuales promocionales para la formación de futuros egresados en Estudios Ingleseses
dc.title.alternativeTranslation of audiovisual promotional products for the training of future graduates in English Studieses
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.identifier.doi10.34620/ietic.2019
dc.relation.publisherversionhttps://bibliotecadigital.ipb.pt/entities/publication/c520869e-407b-4afb-9b7a-3b5690973e43
dc.rightsAtribución 4.0 Internacional
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record