• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Stöbern

    Gesamter BestandBereicheErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTiteln

    Mein Benutzerkonto

    Einloggen

    Statistik

    Benutzungsstatistik

    Compartir

    Dokumentanzeige 
    •   UVaDOC Startseite
    • WISSENSCHAFTLICHE ARBEITEN
    • Departamentos
    • Dpto. Literatura Española y Teoría de la Literatura y Literatura Comparada
    • DEP50 - Otros Documentos (Monografías, Informes, Memorias, Documentos de Trabajo, etc)
    • Dokumentanzeige
    •   UVaDOC Startseite
    • WISSENSCHAFTLICHE ARBEITEN
    • Departamentos
    • Dpto. Literatura Española y Teoría de la Literatura y Literatura Comparada
    • DEP50 - Otros Documentos (Monografías, Informes, Memorias, Documentos de Trabajo, etc)
    • Dokumentanzeige
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75334

    Título
    Cervantes y Pasamonte. La réplica cervantina al «Quijote» de Avellaneda
    Autor
    Martín Jiménez, AlfonsoAutoridad UVA
    Editor
    Biblioteca Nueva
    Año del Documento
    2005
    Documento Fuente
    Cervantes y Pasamonte. La réplica cervantina al «Quijote» de Avellaneda, Madrid, Biblioteca Nueva, 2005
    Zusammenfassung
    Este estudio pretende sintetizar de manera asequible a cualquier lector la disputa literaria que se produjo entre Miguel de Cervantes y Avellaneda, autor del 'Quijote' apócrifo: Jerónimo de Pasamonte, un soldado aragonés que participó junto a Cervantes en la batalla de Lepanto, publicó una autobiografía ('Vida y trabajos de Jerónimo de Pasamonte') en la que se apropió del comportamiento heroico de Cervantes en Lepanto. Tras leer el manuscrito de la 'Vida y trabajos' de Pasamonte, Cervantes lo satirizó en la primera parte del 'Quijote' a través del galeote Ginés de Pasamonte, y realizó además una imitación meliorativa de su autobiografía al componer la 'Novela del capitán cautivo', también inserta en la primera parte del 'Quijote'. Como respuesta a quien le había agraviado e imitado, Pasamonte seguramente escribió el 'Quijote' apócrifo, firmándolo con el nombre falso de Alonso Fernández de Avellaneda, y lo hizo correr en manuscritos. Cervantes leyó el manuscrito de Avellaneda y realizó continuas alusiones conjuntas a dicho manuscrito y al de la 'Vida y trabajos' de Pasamonte, dando así a entender que pertenecían al mismo autor, en varias de sus obras escritas entre 1611 y 1613, como el entremés de 'La guardia cuidadosa', las novelas ejemplares 'El licenciado Vidriera' y 'El coloquio de los perros', y el 'Viaje del Parnaso', lo que demuestra que Cervantes conoció el manuscrito del 'Quijote' apócrifo antes de comenzar a escribir la verdadera segunda parte de su 'Quijote'. Pero fue en esta última obra en la que dio una respuesta más contundente a Avellaneda, ya que Cervantes, desde el primer capítulo hasta el último de la segunda parte de su 'Quijote', imitó de forma satírica y correctiva la obra de Avellaneda (y el libro apócrifo cuando fue publicado), indicó cuatro veces y de forma inequívoca que este era aragonés, y sugirió su verdadera identidad a través de dos personajes relacionados con el 'Quijote' apócrifo: el disfrazado maese Pedro (que dirige un retablo que es interrumpido violentamente por don Quijote, como el don Quijote de Avellaneda había interrumpido violentamente una representación en la obra apócrifa, y resulta ser finalmente Ginés de Pasamonte, representación literaria de Jerónimo de Pasamonte) y don Jerónimo (que entrega el libro apócrifo al don Quijote cervantino reconociéndolo como el verdadero). A través de don Jerónimo y de Ginés de Pasamonte, Cervantes dejó indicados el nombre de pila y el apellido de su rival, Jerónimo de Pasamonte.
    Palabras Clave
    Cervantes, Pasamonte, Avellaneda, Quijote apócrifo
    ISBN
    84-9742-338-0
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75334
    Tipo de versión
    info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • DEP50 - Otros Documentos (Monografías, Informes, Memorias, Documentos de Trabajo, etc) [72]
    Zur Langanzeige
    Dateien zu dieser Ressource
    Nombre:
    A. Martín-Jiménez, Cervantes y Pasamonte. La réplica cerv. al Q. de Av..pdf
    Tamaño:
    14.75Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Öffnen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalSolange nicht anders angezeigt, wird die Lizenz wie folgt beschrieben: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10