Show simple item record

dc.contributor.advisorSánchez Nieto, María Teresa es
dc.contributor.authorSánchez González, Paula
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación es
dc.date.accessioned2025-08-28T11:07:56Z
dc.date.available2025-08-28T11:07:56Z
dc.date.issued2025
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/77274
dc.description.abstractEste trabajo presenta la traducción y un análisis comentado del manga Victoria’s Electric Coffin, editado por la editorial Carlsen Manga en Alemania. En primer lugar, se ofrece una breve introducción sobre el mundo actual del manga y se justifica la elección del tema. Luego, se detalla la metodología empleada para llevar a cabo la traducción y el comentario. A continuación, el marco teórico, en donde se detalla la historia del manga, pasando por sus géneros, características y por último, se habla de la historia y la actualidad del manga en Alemania y España. Seguidamente, se presenta una breve introducción sobre la obra seleccionada, seguida de la propuesta y comentario de la traducción, explicando las dificultades y problemas que se encontraron y como se resolvieron. Finalmente, en la conclusión, se destaca la importancia de la traducción del manga, comentando algunos de los desafíos que el traductor se puede encontrar en el proceso de traducción.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subject.classificationTraduddión literariaes
dc.titleTraducción y comentario del manga Victoria's Electric Coffin. Dificultades y problemas en la traducción del alemán al españoles
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Traducción e Interpretaciónes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record