• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Navegar

    Todo o repositórioComunidadesPor data do documentoAutoresAssuntosTítulos

    Minha conta

    Entrar

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    Compartir

    Ver item 
    •   Página inicial
    • TRABALHO DE CONCLUSÃO DE ESTUDO
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver item
    •   Página inicial
    • TRABALHO DE CONCLUSÃO DE ESTUDO
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/79463

    Título
    Didaktischer Vorschlag für DaF-Übungen: Der Einfluss des Englischen auf das Erlernen der deutschen Sprache
    Autor
    Garrido Manrique, Marta
    Director o Tutor
    González Miguel, María de los ÁngelesAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y LetrasAutoridad UVA
    Año del Documento
    2025
    Titulación
    Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas
    Resumo
    Ziel dieser Arbeit ist es, eine linguistische Analyse durchzuführen und eine Reihe von didaktischen Aktivitäten im Rahmen der Tertiärsprachendidaktik vorzuschlagen, die speziell auf den Ansatz „Deutsch als Fremdsprache nach Englisch” (DaFnE) angewendet werden. Damit soll der Einfluss von Vorkenntnissen des Englischen auf den Prozess des Erlernens von Deutsch als Fremdsprache untersucht werden. In vielen Ländern, wie z. B. in Spanien, ist Englisch die vorherrschende erste Fremdsprache in der Primar- und Sekundarstufe, während Deutsch oft als zweite oder dritte Fremdsprache eingeführt wird, was die Notwendigkeit von Unterrichtsansätzen begründet, die auf den bereits erworbenen Fähigkeiten aufbauen. Die vorliegende Studie konzentriert sich auf den lexikalischen Bereich, um Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen den beiden Sprachen sowie positive und negative Transferphänomene zu identifizieren und zu analysieren, die auftreten können. Zu diesem Zweck wird eine vergleichende Analyse des Wortschatzes entwickelt und um einen Vorschlag für Aktivitäten ergänzt, die die Verwendung echter Verwandter, lexikalischer Entlehnungen und gemeinsamer Strukturen verbessern und die Auswirkungen falscher Freunde und anderer Interferenzfehler minimieren sollen.
     
    The aim of this thesis is to carry out a linguistic analysis and to propose a series of didactic activities within the framework of Tertiärsprachendidaktik, specifically applied to the Deutsch als Fremdsprache nach Englisch (DaFnE) approach, in order to study the influence of prior knowledge of English in the process of learning German as a foreign language. In many countries, such as Spain, English is the predominant first foreign language in primary and secondary education, while German is often introduced as a second or third foreign language, which justifies the need for teaching approaches that build on the skills already acquired. This study focuses on the lexical domain, with the aim of identifying and analysing the similarities and differences between the two languages, as well as the positive and negative transfer phenomena that may occur. To this end, a comparative analysis of vocabulary is developed, complemented by a proposal of activities designed to enhance the use of real cognates, lexical borrowings and shared structures, and to minimise the effects of false friends and other interference errors.
     
    El presente trabajo de fin de grado tiene como objetivo realizar un análisis lingüístico y proponer una serie de actividades didácticas en el marco de la Tertiärsprachendidaktik, concretamente aplicadas al enfoque Deutsch als Fremdsprache nach Englisch (DaFnE), con el fin de estudiar la influencia del conocimiento previo del inglés en el proceso de aprendizaje del alemán como lengua extranjera. En numerosos países, como es el caso de España, el inglés constituye la primera lengua extranjera predominante durante las etapas de educación primaria y secundaria, mientras que el alemán suele introducirse como segunda o tercera lengua extranjera lo que justifica la necesidad de enfoques didácticos que aprovechen las competencias ya adquiridas. Este estudio se centra en el ámbito léxico, con el propósito de identificar y analizar las similitudes y diferencias existentes entre ambas lenguas, así como los fenómenos de transferencia positiva y negativa que pueden producirse. Para ello, se desarrolla un análisis comparativo del vocabulario, complementado con una propuesta de actividades diseñadas para potenciar el aprovechamiento de cognados reales, préstamos léxicos y estructuras compartidas, y para minimizar los efectos de los falsos amigos y otros errores de interferencia.
    Materias Unesco
    5701.11 Enseñanza de Lenguas
    Palabras Clave
    DaF
    Lexik
    Tertiärsprachendidaktik
    Englisch
    Deutsch
    Lexis
    Didactics of third languages
    English
    German
    Léxico
    Didáctica de las terceras lenguas
    Inglés
    Alemán
    DaFnE
    Departamento
    Departamento de Filología Francesa y Alemana
    Idioma
    deu
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/79463
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [32885]
    Mostrar registro completo
    Arquivos deste item
    Nombre:
    TFG_F_2025_098.pdf
    Tamaño:
    686.4Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10