• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo UVaDOCComunidadesPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulos

    Mi cuenta

    Acceder

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Ver ítem 
    •   UVaDOC Principal
    • PRODUCCIÓN CIENTÍFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Lengua Española
    • DEP49 - Capítulos de monografías
    • Ver ítem
    •   UVaDOC Principal
    • PRODUCCIÓN CIENTÍFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Lengua Española
    • DEP49 - Capítulos de monografías
    • Ver ítem
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/82134

    Título
    Los verbos empleados para señalar una discapacidad: un estudio basado en corpus
    Autor
    Sánchez Carnicer, Jaime
    Año del Documento
    2025-04-07
    Editorial
    Tirant Lo Blanch
    Descripción
    Producción Científica
    Documento Fuente
    Poveda Balbuena, Miguel Luis; Marrahi Gómez, Víctor; y Mangiron Carme (Coords.). Traducción y lingüística de corpus. Avances en la era digital. Valencia: Tirant lo Blanch, 2025, p. 211-230.
    Resumen
    Vivimos en una sociedad en la que existen ciertos temas que siempre son controvertidos y tienen una gran repercusión social, siendo la discapacidad uno de ellos, especialmente el lenguaje empleado para referirse a las personas con discapacidad. De igual forma, uno de los aspectos que más repercusión ha tenido dentro de los Estudios de Traducción en los últimos años han sido los corpus, que se han convertido en una herramienta indispensable para, por ejemplo, el análisis del discurso. Por ello, en este trabajo combinaremos ambas, mediante la compilación, explotación y análisis de un corpus virtual bilingüe comprable, DISCORP-PRESS, diseñado para el estudio de la discapacidad en la prensa. Procederemos a extraer y analizar mediante herramientas especializadas los términos empleados para señalar si una persona tiene discapacidad, así como sus colocaciones y connotaciones, tanto en lengua española como sus equivalentes en lengua inglesa. El resultado del análisis nos permitirá conocer el comportamiento de la terminología de la discapacidad y comprobar si se ha superado el paradigma médico-rehabilitador o si, por el contrario, se mantienen estructuras que se consideran discriminatorias. Las conclusiones que se extraigan de los resultados serán útiles para que cuando se traduzca o interprete sobre este ámbito del saber, las personas encargadas de ello sean conscientes del uso de los términos y puedan emplearlos correctamente, sin perpetuar ideas o significativos negativos.
    Materias Unesco
    5701.12 Traducción
    5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación
    Palabras Clave
    Traducción
    Corpus
    Discapacidad
    ISBN
    9788411835459
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/82134
    Tipo de versión
    info:eu-repo/semantics/draft
    Derechos
    embargoedAccess
    Aparece en las colecciones
    • DEP49 - Capítulos de monografías [106]
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros en el ítem
    Nombre:
    9. Sánchez Carnicer - Los verbos empleados para señalar una discapacidad.pdfEmbargado hasta: 2099-12-31
    Tamaño:
    1.266Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10