• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Ricerca

    Tutto UVaDOCArchiviData di pubblicazioneAutoriSoggettiTitoli

    My Account

    Login

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Mostra Item 
    •   UVaDOC Home
    • PRODUZIONE SCIENTIFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Lengua Española
    • DEP49 - Capítulos de monografías
    • Mostra Item
    •   UVaDOC Home
    • PRODUZIONE SCIENTIFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Lengua Española
    • DEP49 - Capítulos de monografías
    • Mostra Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/82724

    Título
    La fraseología en la didáctica del italiano en España
    Autor
    Quiroga Munguía, PaulaAutoridad UVA
    Año del Documento
    2005
    Documento Fuente
    Coord. por Mercedes Arriaga Flórez, José Manuel Estévez-Saá, María Dolores Ramírez Almazán, Leonarda Trapassi, Carmelo Vera Saura. Italia-España-Europa: Literaturas comparadas, tradiciones y traducciones. Sevilla: Arcibel, 2005, p. 584-593.
    Abstract
    Este trabajo analiza el tratamiento de las unidades fraseológicas en la didáctica del italiano como LE para hispanohablantes y parte de la premisa de que el dominio de la fraseología es esencial para alcanzar una competencia comunicativa plena. Se examinan varias manuales de niveles elemental, intermedio y avanzado y constata una carencia significativa de estudios contrastivos específicos entre el español y el italiano en este ámbito. El análisis revela que, mientras en los niveles básicos el tratamiento es casi inexistente o limitado a fórmulas de cortesía, en los niveles superiores la enseñanza suele ser superficial, carecer de contextos de uso adecuados o presentar inconsistencias metodológicas en la progresión de los contenidos. Se propone una metodología de enseñanza que aboga por la introducción gradual de las unidades al priorizar la identificación y comprensión en las primeras etapas para avanzar hacia el uso productivo, la sinonimia y la desautomatización o los efectos humorísticos en niveles superiores. Se enfatiza la necesidad de presentar estas unidades en contextos de uso reales y de organizar su aprendizaje en torno a elementos léxicos comunes o significados compartidos para garantizar un aprendizaje significativo y representativo de la riqueza cultural del italiano.
    ISBN
    84-934085-4-9
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/82724
    Tipo de versión
    info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • DEP49 - Capítulos de monografías [109]
    Mostra tutti i dati dell'item
    Files in questo item
    Nombre:
    La fraseología en la didáctica del italiano en España.pdf
    Tamaño:
    2.302Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Descripción:
    Artículo principal
    Thumbnail
    Mostra/Apri
    Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 UnportedLa licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10