Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/9396
Título
Kindernovelle, introducción a un modelo de análisis didáctico del texto origen y la labor de documentación necesaria para la traducción literaria.
Autor
Año del Documento
2004
Documento Fuente
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 2004, N.6, pags.135-153
Abstract
El relato "Kindernovelle" del escritor alemán Klaus Mann sirve para exponer un modelo de método de crítica pedagógica. En el presente articulo se analiza el texto origen abarcando los factores extratextuales e intratextuales del mismo, se clasifican los problemas de traducción, se estudia la traducción elegida del relato, se valora y se hace una propuesta de traducción. En este modelo se destaca, principalmente, la labor de documentación necesaria para la traducción literaria, imprescindible para un profundo análisis del texto origen y una correcta traducción.
Materias (normalizadas)
Filología
Traducción e interpretación
ISSN
1139-7489
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
Files in questo item
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International