Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Cuéllar Lázaro, María del Carmen | es |
dc.contributor.editor | Ediciones Universidad de Valladolid | es |
dc.date.accessioned | 2015-03-17T18:00:05Z | |
dc.date.available | 2015-03-17T18:00:05Z | |
dc.date.issued | 2004 | es |
dc.identifier.citation | Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 2004, N.6, pags.41-57 | es |
dc.identifier.issn | 1139-7489 | es |
dc.identifier.uri | http://uvadoc.uva.es/handle/10324/9398 | |
dc.description.abstract | Hablar de traducción en la Didáctica de las Lenguas Extranjeras suscita, en gran parte del profesorado, cierto recelo, motivado por la imagen negativa heredada de los métodos tradicionales de enseñanza de lenguas, los llamados métodos pasivos. Sin embargo, algunos profesores plantean actualmente la rehabilitación de la traducción en la Didáctica de las Lenguas Extranjeras dentro del marco de la enseñanza comunicativa. | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.subject | Filología | es |
dc.subject | Traducción - Lengua y enseñanza | |
dc.title | Un nuevo enfoque de la traducción en la enseñanza comunicativa de las lenguas. | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
dc.identifier.publicationfirstpage | 41 | es |
dc.identifier.publicationissue | 6 | es |
dc.identifier.publicationlastpage | 57 | es |
dc.identifier.publicationtitle | Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria | es |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International