Skip navigation
Please use this identifier to cite or link to this item: http://uvadoc.uva.es/handle/10324/9414
Title: Traducción y posmodernidad: una relación necesaria
Authors: Ortiz García, Javier
Editors: Ediciones Universidad de Valladolid
Issue Date: 2002
Citation: Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 2002, N.4, pags.129-145
Abstract: En el presente artículo se analiza y se estudia la "invisibilidad del traductor según los postulados de Barbara Godard y Lawrence Venuti, y para ello nos servimos de las teorías textuales de Roland Barthes, Michael Foucault y Jacques Derrida. A lo largo del proceo traductológico vemos cómo la textualidad tradicional pasa a considerarse una intertextualidad, para finalmente convertirse en hipertextualidad computacional. De acuerdo con este procedimiento, la "invisibilidad" del traductor deja de tener vigencia, en cuanto que el texto en sí mismo ya ofrece una invisibilidad plural.
This paper analyzes and studies the translator's "invisibility" according to Lawrence Venuti and Barbara Godard's principles; for that, we use the textual theories carried out by Roland Barthes, Michel Foucault and Jacques Derrida. Throughout the translation process, we show how the traditional textuality becomes intertextuality and this finally turns into a computational hypertextuality. According to this process, the translator's concept is not valid any more, inasmuch the text itself is already considered as an invisible plural item
Keywords: Filología
ISSN: 1139-7489
Language: spa
URI: http://uvadoc.uva.es/handle/10324/9414
Rights: info:eu-repo/semantics/openAccess
Appears in Collections:Hermeneus - 2002 - Num. 4

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Hermeneus-2002-4-TraduccionYPosmodernidad.pdf160,39 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open

This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons

Suggestions
University of Valladolid
Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.5
UVa-STIC