Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/2022
Título
Estudio contrastivo inglés/español del tratamiento del léxico especializado recogido en los diccionarios generales bilingües: Collins Universal y Gran Diccionario Oxford
Director o Tutor
Año del Documento
2012
Resumo
Nuestra tesis se estructura en cuatro capítulos. Comenzamos describiendo los estudios más representativos
publicados hasta la fecha para otros pares de lenguas y en otros contextos geográficos (capítulo I). Las
conclusiones que se desprenden de dichos estudios como base en la que fundamentar nuestra hipótesis de
trabajo, así como para diseñar un método de trabajo esencialmente descriptivo que aborde cualitativa y
cuantitativamente aquellos componentes que ofrecen datos fiables sobre la gestión de la información de
carácter especializado a nivel léxico en nuestra selección de diccionarios (capítulo II). Puesto que prevemos que
el tratamiento del léxico especializado de manera global se antoja como una tarea excesivamente amplia a la
hora de obtener datos rigurosos, limitamos el estudio a un determinado campo del saber: el de la informática.
A continuación, presentamos los datos que se desprenden del análisis, que estructuramos en tres bloques
según hagan referencia a la selección, al marcado y al tratamiento macroestructural y microestructural del
léxico especializado (capítulo III).
Por último, extraemos las conclusiones que se desprenden de los resultados obtenidos y proponemos las
futuras vías de investigación (capítulo IV).
Materias (normalizadas)
Inglés (lengua)-Diccionarios españoles
Español (lengua)-Diccionarios ingleses
Informática-Lexicografía inglesa
Departamento
Departamento de Lengua Española
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Tesis doctorales UVa [2321]
Arquivos deste item
Exceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported