Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21343
Título
Los usos ortotipográficos comparados en los textos gastronómicos franceses y españoles
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2016
Titulación
Grado en Traducción e Interpretación
Resumen
La ortotipografía es una disciplina inherente a las lenguas, pero sin embargo es objeto de menor atención por parte de los usuarios que otros aspectos lingüísticos, como la gramática o el léxico. En este trabajo se aborda, en primer lugar, una introducción a la ortotipografía y un repaso de las normas ortotipográficas propias del francés y del español. Más adelante, de cara a nuestro análisis práctico, se estudian los modelos de comunicación existentes más relevantes junto a las diversas tipologías textuales, para después poder basar sobre estos aspectos el análisis de un corpus de textos de contenido gastronómico en las dos lenguas implicadas en nuestro estudio. Todo ello nos permitirá establecer las diferencias de uso y norma en ambas lenguas en lo que a este campo de especialidad se refiere.
Materias (normalizadas)
Traducción especializada
Traducción gastronómica
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [30023]
Ficheros en el ítem
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International