• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Ricerca

    Tutto UVaDOCArchiviData di pubblicazioneAutoriSoggettiTitoli

    My Account

    Login

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Mostra Item 
    •   UVaDOC Home
    • PRODUZIONE SCIENTIFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Lengua Española
    • DEP49 - Capítulos de monografías
    • Mostra Item
    •   UVaDOC Home
    • PRODUZIONE SCIENTIFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Lengua Española
    • DEP49 - Capítulos de monografías
    • Mostra Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/30094

    Título
    La traducción catalana de "Dancus Rex": notas provisionales
    Autor
    Fradejas Rueda, José ManuelAutoridad UVA Orcid
    Año del Documento
    1993
    Editorial
    Universidad Nacional de Educación a Distancia. Departamento de Literatura Española y Teoría de la Literatura
    Descripción
    Producción Científica
    Documento Fuente
    Lorente Medina, Antonio, Romera Castillo, José Nicolás, Freire López, Ana María (coords). Homenaje al profesor José Fradejas Lebrero. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia, 1993, p. 119-126
    Abstract
    Los libros de caza en catalán parecen ser la cenicienta de la literatura venatoria peninsular. No porque este área lingüística no posea obras de gran interés, sino por el casi absoluto desconocimiento que hay de ellas, apenas si sabíamos de tres textos: el" Libre del nudríment he de la cura deIs ocels quals separtays ha cassa", el "Llíbre de cetrería" del Vescomte de Rocabertí y el "Dancus Rex"...
    Materias (normalizadas)
    Cetrería - Manuscritos
    Dancus rex. Catalán
    ISBN
    84-362-2898-7
    Propietario de los Derechos
    Universidad Nacional de Educación a Distancia. Departamento de Literatura Española y Teoría de la Literatura
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/30094
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • DEP49 - Capítulos de monografías [83]
    Mostra tutti i dati dell'item
    Files in questo item
    Nombre:
    FRADEJAS_0054.pdf
    Tamaño:
    251.2Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Mostra/Apri
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalLa licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10