Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33023
Título
Are Patient Information Leaflets (PILs) a New Medical Genre? Analysis and Translational Commentaries
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2018
Titulación
Grado en Estudios Ingleses
Resumo
En este trabajo de fin de grado, hemos llevado a cabo un análisis a nivel retórico, lingüístico y de traducción de varios prospectos médicos con la ayuda de dos herramientas de análisis del corpus: AntConc y TermoStat. De este modo, hemos seleccionado los prospectos médicos de 10 medicamentos con fines diferentes para abarcar tantos tipos como nos fuera posible. A través de estudios anteriores, hemos comprobado la escasa importancia que se ha dado a los prospectos médicos cuando en realidad representan uno de los tipos de texto más importantes del ámbito médico debido a la gran influencia que ejercen sobre el paciente. Por esta razón, hemos realizado este estudio con el objetivo de analizar el lenguaje, establecer el género del prospecto médico y responder a las hipótesis de si nuestros textos se han traducido de inglés a español y si la popularidad de los medicamentos es determinante a la hora de identificarlos como traducciones. This dissertation provides a rhetorical, linguistic, and translation analysis of different Patient Information Leaflets (PILs) with the aid of two corpus tools: AntConc and TermoStat. In this sense, we have chosen the PILs of 10 medicines serving different purposes in order to consider as many types as possible (10 in English and 10 in Spanish). Previous studies have shown that PILs have been undervalued when they actually stand for one of the most important types of medical texts because of how potentially influential they are on patients. Our aim has been to analyse the language, to establish the genre of PILs, and to answer the hypotheses of whether they have been translated from English into Spanish and whether the popularity of PILs influences when identifying them as translations.
Palabras Clave
Medicamentos
prospectos médicos,
lengua/lenguaje
médico/a
traducción
paciente
Medicines
PILs
language
medical
translation
patient
Departamento
Departamento de Filología Inglesa
Idioma
eng
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [29685]
Arquivos deste item
Exceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International