• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo UVaDOCComunidadesPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulos

    Mi cuenta

    Acceder

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Ver ítem 
    •   UVaDOC Principal
    • OBJETOS DE APRENDIZAJE
    • Obj. de Aprendizaje - Humanidades
    • Ver ítem
    •   UVaDOC Principal
    • OBJETOS DE APRENDIZAJE
    • Obj. de Aprendizaje - Humanidades
    • Ver ítem
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/34557

    Título
    El uso de BSCW en la elaboración de traducciones colaborativas. Caso práctico: traducción de memorias e informes financieros
    Autor
    Álvarez Álvarez, SusanaAutoridad UVA Orcid
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2011
    Tipología
    Clases
    Resumen
    Presentación sobre la herramienta BSCW para la traducción colaborativa de documentos económico-financieros, en concreto, memorias e informes financieros.
    Materias (normalizadas)
    Traducción especializada, Traducción económica, traducción de informes financieros
    Palabras Clave
    Traducción especializada, Traducción económica, traducción de informes financieros
    Departamento
    Departamento de Lengua Española
    Asignatura
    Traducción especializada lengua B inglés, Traducción económica lengua B inglés
    Propietario de los Derechos
    Susana Álvarez Álvarez
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/34557
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Obj. de Aprendizaje - Humanidades [244]
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros en el ítem
    Nombre:
    Seminario formativo BSCW.pdf
    Tamaño:
    3.466Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalLa licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Ítems relacionados

    Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.

    • Thumbnail

      Bibliografía especializada de traducción sobre interpretación: el Proyecto Hermēneus de publicaciones de traducción e interpretación de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria - Universidad de Valladolid (1999-2011) 

      Adrada Rafael, CristinaAutoridad UVA; Albrecht, Sabine; Almeida Carreira de Campos Figueiredo, Vivina; Álvarez Álvarez, SusanaAutoridad UVA; Anguiano Pérez, RocíoAutoridad UVA; Arnáiz Uzquiza, VerónicaAutoridad UVA; Belcher, Larry; Cuéllar Lázaro, María del CarmenAutoridad UVA; Felipe Boto, María del Rosario de; García, Marie Hélène; Giovanni, Elena di; Zarandona Fernández, Juan MiguelAutoridad UVA (2011)
    • Thumbnail

      Vídeo de presentación y Píldoras Formativas del MOOC: Por los martes de la Traducción Económico-Financiera a la traducción Económico-Financiera (Inglés-Español) 

      Miguel Bárcena, Rocío de; Álvarez Álvarez, SusanaAutoridad UVA (2015)
    • Thumbnail

      Introducción a la traducción económico-financiera (inglés-español). Bloque de contenido 1: ¿Qué es la traducción económico-financiera? 

      Álvarez Álvarez, SusanaAutoridad UVA (2015)

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10