• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Ricerca

    Tutto UVaDOCArchiviData di pubblicazioneAutoriSoggettiTitoli

    My Account

    Login

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Mostra Item 
    •   UVaDOC Home
    • PRODUZIONE SCIENTIFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Lengua Española
    • DEP49 - Otros Documentos (Monografías, Informes, Memorias, Documentos de Trabajo, etc)
    • Mostra Item
    •   UVaDOC Home
    • PRODUZIONE SCIENTIFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Lengua Española
    • DEP49 - Otros Documentos (Monografías, Informes, Memorias, Documentos de Trabajo, etc)
    • Mostra Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/35902

    Título
    La labor de traducción de los franciscanos
    Autor
    Bueno García, AntonioAutoridad UVA Orcid
    Año del Documento
    2013
    Editorial
    Editorial Cisneros
    Descripción
    Producción Científica
    Documento Fuente
    Bueno García, Antonio (coord.) La labor de traducción de los franciscanos, Madrid: Editorial Cisneros, 2013
    Abstract
    Los estudios publicados hasta la fecha sobre la labor traductora de los franciscanos (Ordo Fratrum Minorum) españoles en América y sobre el contacto de lenguas y culturas en la orden1 permiten ver la importancia que la traducción ha tenido entre los frailes Menores españoles en su misión al otro lado del Atlántico. Los trabajos que en este volumen se presentan, y que son en buena parte fruto del encuentro de Asís, completan esta perspectiva y muestran hasta qué punto esta inquietud ha permanecido viva también desde los diferentes reinos de España al lejano Oriente. Como una obra polifónica de mil registros y contrastes, la traducción franciscana emerge con voz propia, la del traductor “menor”, que interpreta con variados matices su partitura de doctrina, teología, filosofía, lengua, literatura, viaje, música o cine, como parte sustancial de su misión. Muchos son los temas que reclaman la atención de este autor y mucha también su importancia, pero no veremos en él nunca al divo, autor orgulloso y altanero, divinizado por su propia obra, sino al humilde servidor cuyo trabajo –la traducción– se explica por su relación con Dios.
    Materias (normalizadas)
    Traducción e interpretación
    ISBN
    978-84-7047-976-0
    Patrocinador
    Ministerio de Ciencia e Innovación (Proyect FFI2008-00719/FILO)
    Version del Editor
    https://www.todostuslibros.com/editorial/cisneros
    Propietario de los Derechos
    © Editorial Cisneros
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/35902
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • DEP49 - Otros Documentos (Monografías, Informes, Memorias, Documentos de Trabajo, etc) [60]
    Mostra tutti i dati dell'item
    Files in questo item
    Nombre:
    LOS-FRANCISCANOS-Y-LA-TRADUCCION.pdf
    Tamaño:
    4.625Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Mostra/Apri
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalLa licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10