Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/44027
Título
Audiovisual Translation as a Tool for the Dissemination of Scientific Research
Año del Documento
2019
Documento Fuente
ES Review. Spanish Journal of English Studies; No 40 (2019) pags. 97-124
Resumen
This paper gives a thorough overview of some of the audiovisual productions made to this day under the auspices of the University of Zaragoza with the aim of disseminating scientific knowledge. It unveils what research groups and audiovisual producers are most active, whether their videos have been translated to English and if so, which translation mode has been chosen. The analysis of a sample taken from the most productive groups reveals that the practices applied in subtitling for parameters like spatial layout, duration, and text editing need to be improved to enable optimal readability and comprehension, and a good international reception of these productions.
Materias (normalizadas)
ISSN
2531-1654
Version del Editor
Idioma
eng
Tipo de versión
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
Ficheros en el ítem
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International