Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/54109
Título
Las mil y una noches: Oriente y Occidente. Culturas en contacto
Director o Tutor
Año del Documento
2022
Titulación
Grado en Traducción e Interpretación
Resumen
El objetivo es ver como todos los aspectos mencionados en el apartado anterior influyen en
las distintas traducciones, así como analizar las diferentes aportaciones de ambas zonas geográficas,
y cómo, con el paso del tiempo, estas traducciones van evolucionando en función del traductor y los
factores culturales y sociales. Para ello, analizaremos distintas traducciones de una misma obra, en
este caso, la obra objeto de estudio será Las mil y una noches. Además de apreciar los cambios que
va sufriendo la obra con el paso del tiempo, la finalidad es conocer más a fondo su estructura literaria
mediante una pequeña presentación de la obra. Con esto se pretende ver más allá de unas cuantas
líneas y un popurrí de historias, para conseguir una visión más amplia del concepto de Oriente, de
abrir la mente y descubrir todas las aportaciones y beneficios que nos ha dejado la literatura oriental.
Al margen de descubrir todas las maravillas de Las Mil y Una Noches, lo más fascinante es
descubrir la cantidad de creaciones artísticas a las que ha dado paso esta obra. Otro de los objetivos
de este trabajo es ver y conocer todas esas manifestaciones que han surgido por la influencia de la
obra oriental. Así como el conocimiento de otros mundos y ámbitos fuera de la literatura en los que
Las mil y una noches ha dejado su huella, además de poder ver cómo artistas tan reconocidos y
famosos han sido partícipes de creaciones artísticas maravillosas que se deben a esa influencia
oriental.
Por último, el objetivo principal de este trabajo es demostrar que la existencia de culturas
distintas no tiene otra cosa más que beneficios. Detectar todas las diferencias lingüísticas y estilísticas
por las que la obra ha pasado a lo largo del tiempo, así como las distintas ediciones de esta tiene como
finalidad mostrar que todas esas diferencias, cambios, omisiones y modificaciones que ha
experimentado la obra han sido las únicas responsables del éxito tan inmenso que hoy en día posee
Las mil y una noches.
Palabras Clave
Traducción literaria
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [30339]
Ficheros en el ítem
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional