• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Navegar

    Todo o repositórioComunidadesPor data do documentoAutoresAssuntosTítulos

    Minha conta

    Entrar

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    Compartir

    Ver item 
    •   Página inicial
    • TRABALHO DE CONCLUSÃO DE ESTUDO
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver item
    •   Página inicial
    • TRABALHO DE CONCLUSÃO DE ESTUDO
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/6093

    Título
    "Robots in time, invader" de Isaac Asimov y William F. Wu: el encuentro de dos mundos léxicos y su traducción al español
    Autor
    Sánchez Hernández, Miriam
    Director o Tutor
    Zarandona Fernández, Juan MiguelAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2014
    Titulación
    Grado en Traducción e Interpretación
    Resumo
    Este Trabajo de Fin de Grado (TFG) se presenta como un estudio que pretende analizar cómo llevar a cabo la traducción de una obra literaria que presenta una combinación de dos géneros muy diferentes. Realizaremos un análisis crítico de las traducciones a partir de un estudio previo de la temática y las características principales de ambas lenguas y géneros. Se tomarán como base para este análisis los textos en inglés y traducciones al español de un libro de ficción artúrica, Robots in Time, Invader de Isaac Asimov y William F. Wu. Hay que destacar que primará la investigación en el campo de la lexicografía partiendo de dos mundos léxicos fundamentales en esta novela: la ciencia ficción de los robots del futuro y la pseudo historia del siglo V de la Bretaña del rey Arturo. También se prestará especial atención a las técnicas y procedimientos de traducción empleados por el traductor.
    Materias (normalizadas)
    Trducción literaria
    Lexicografía
    Linguística
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/6093
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [30948]
    Mostrar registro completo
    Arquivos deste item
    Nombre:
    TFG-O 204.pdf
    Tamaño:
    829.1Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10