• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UVaDOCCommunitiesBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    Share

    View Item 
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • View Item
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • View Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Export

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/69055

    Título
    Sociedades bilingües y comprensión lectora: el caso de Larabanga, Ghana
    Autor
    Fernández Migueláñez, Fátima
    Director o Tutor
    Álvarez Ramos, Eva MaríaAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Educación de SegoviaAutoridad UVA
    Año del Documento
    2024
    Titulación
    Grado en Educación Primaria
    Abstract
    Este Trabajo de Fin de Grado tiene como uno de sus objetivos resaltar y dejar ver la importancia de la conservación de las lenguas indígenas alrededor del mundo y el fomento de su uso desde los diferentes sistemas educativos y las escuelas. A través de este trabajo se propone una investigación de carácter cuantitativa y descriptiva dirigida a una pequeña muestra de un poblado de Ghana para poder obtener y analizar los resultados dirigidos a verificar o refutar la hipótesis que de manera inicial se plantea para la elección de este tema. Para ello será clave la participación directa con personas de Larabanga y su intervención tanto en la puesta en práctica de dicha investigación como en la realización de la misma. Los resultados obtenidos tras la investigación muestran que la comprensión lectora de la muestra en Larabanga en su lengua materna, lengua indígena, es inferior que, en su lengua vehicular, que es la lengua inglesa.
    Materias Unesco
    5701.03 Bilingüismo
    58 Pedagogía
    6301.05 Lengua y Cultura
    Palabras Clave
    Conservación de la lengua
    Lengua y cultura
    Lenguas indígenas
    Transmisión
    Oralidad
    Escribal
    Comprensión lectora
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/69055
    Derechos
    openAccess
    Collections
    • Trabajos Fin de Grado UVa [30934]
    Show full item record
    Files in this item
    Nombre:
    TFG-B. 2262.pdf
    Tamaño:
    7.459Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    FilesOpen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExcept where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10