Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/71793
Título
Lexical Innovation in Warhammer 40.000 Translations: the Creation of New Words
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2024
Titulación
Grado en Estudios Ingleses
Resumen
This dissertation conducts an in-depth analysis of lexical innovation within the
Warhammer 40.000 science fiction legendarium. It primarily centres on quantitative and
qualitative analysis of innovative examples that have been extracted, classified, and
explored within Guy Haley's novel, Dark Imperium. The main aim of this paper is to
understand how these new words are born and the most effective methods for their
acceptance in our everyday vocabulary, both in English and Spanish. Initially, the study
frames a theoretical discussion about lexical innovation and the characteristics of this
grammatical process. This is followed by a description of the methods employed to
analyse and interpret the distinctive terminology found in the novel. Following this, a
quantitative scrutiny of all samples and a qualitative analysis of the most frequently used
terms are performed. These findings exemplify how the process of creating new words is
successfully achieved through the amalgamation of modern English and the ingenious
handling of classical languages, mainly Latin and Greek. Thereafter, through the
discussion section, it is made clear why innovation is important for the natural evolution
of language and intercultural communication, especially in the science fiction context.
Finally, the study ends with a brief conclusion reviewing the most important goals. The
annexes present the raw data for all findings, alphabetically displaying each word's
indexes, translation methods, and the used etymological origin. Este estudio conforma un análisis en profundidad de la innovación léxica dentro del
legendarium de ciencia ficción de Warhammer 40.000. Se centra en un análisis
cuantitativo y cualitativo de ejemplos innovadores que se han extraído, clasificado y
explorado dentro de la novela de Guy Haley, Dark Imperium. El objetivo principal de
este trabajo es comprender cómo nacen estas nuevas palabras y cuáles son los métodos
más eficaces para su aceptación en nuestro vocabulario cotidiano, tanto en inglés como
en español. Inicialmente, el estudio enmarca una discusión teórica sobre la innovación
léxica y las características de sus procesos gramaticales. A continuación se describen los
métodos empleados para analizar e interpretar la terminología característica de la novela.
4
Seguidamente se presentan los datos estadísticos de todos los hallazgos, exponiendo así
los índices porcentuales aplicados en cada técnica de traducción y su origen etimológico.
Tras el análisis cuantitativo de todos los ejemplos se realizará un análisis cualitativo de
los términos más utilizados. Estos hallazgos ejemplifican cómo el proceso de creación de
nuevas palabras puede lograrse con éxito mediante una amalgama entre el inglés moderno
y, en el caso que aquí acontece, lenguas clásicas como el latín y el griego. Después, en la
sección de la discusión se deja claro por qué la innovación es importante para la evolución
natural del lenguaje y la comunicación intercultural, especialmente en el contexto de la
ciencia ficción. Por último, el estudio termina con una breve conclusión en la que se
repasan los puntos más importantes. La sección de los anexos expone todas las palabras
nuevas ordenadas alfabéticamente, cada uno con su correspondiente índice de frecuencia,
técnica de traducción y origen etimológico
Materias Unesco
5701.11 Enseñanza de Lenguas
Palabras Clave
Lexical innovation
Translation techniques
Word-formation
Etymology
Authenticity
Meaning
Warhammer
Innovación léxica
Técnicas de traducción
Formación de palabras
Etimología
Autenticidad
Significado
Idioma
eng
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [30038]
Ficheros en el ítem
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional