• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Parcourir

    Tout UVaDOCCommunautésPar date de publicationAuteursSujetsTitres

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Statistiques

    Statistiques d'usage de visualisation

    Compartir

    Voir le document 
    •   Accueil de UVaDOC
    • PROJET DE FIN D'ÉTUDES
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Voir le document
    •   Accueil de UVaDOC
    • PROJET DE FIN D'ÉTUDES
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Voir le document
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73082

    Título
    La representación de personajes chinos en la literatura francesa: un estudio comparativo
    Autor
    Bingie, Liu
    Director o Tutor
    Terrón Barbosa, Lourdes ÁngelesAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2024
    Titulación
    Grado en Traducción e Interpretación
    Résumé
    Este estudio examina la representación de personajes chinos en la literatura francesa, enfocándose en un estudio comparativo entre diferentes períodos y autores. Se realiza un estudio comparativo sobre la representación de personajes chinos en la literatura francesa, analizando cinco obras seleccionadas: La vuelta al mundo en ochenta días (1873) de Jules Verne, La condición humana (1933) de André Malraux, El loto Azul (1936) de Hergé, Balzac y la joven costurera china (2000) de Sijie Dai y El mapa y el territorio (2010) de Michel Houellebecq. A través del análisis literario y cultural, se identifican las imágenes y estereotipos recurrentes de los personajes chinos y se exploran las influencias históricas y sociopolíticas que han dado forma a estas representaciones. La investigación aborda cómo las percepciones francesas de China y los chinos han evolucionado desde el siglo XVIII hasta la contemporaneidad, centrando en cómo los autores retratan a los personajes chinos y qué estereotipos, narrativas y contextos culturales se reflejan en sus obras. Se destacan los contextos coloniales y poscoloniales, así como los cambios en las relaciones franco-chinas, para comprender mejor la evolución y persistencia de ciertos estereotipos.
    Palabras Clave
    Traducción literaria
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73082
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [31181]
    Afficher la notice complète
    Fichier(s) constituant ce document
    Nombre:
    TFG-O-2700.pdf
    Tamaño:
    851.9Ko
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Voir/Ouvrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExcepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10